Голубая лига
Шрифт:
– Она сказала, если опустить большую часть из того, что я услышал, - король Северных эльфов еще кипел, но лень уже брала свое, - Она сказала, что выйдет замуж только за самого достойного, за победителя, который сможет добиться ее любви.
– А еще?
– Ну... что он тоже должен любить ее...
– Джеффри потупился, - Еще она сказала, что не выйдет замуж за голубого...
– Джеффри, так будьте победителем, докажите, что голубые круче всех, влюбите ее в себя!
'И влюбитесь сами', но вслух Паблито этого не сказал, он просто знал, что такое вполне может случиться.
Великие
– Но как же мне это сделать?
– Турнир, Ваше Величество, турнир...
– Ооооо! Спасибо, мой юный друг!
– Не за что. Удачи вам, удачи.
Джеффри покидал королевский дворец Риверпонтоса полный решимости доказать всем мирам, и прежде всего этой мерзкой бабе, этой грубиянке и солдафонке, что она была неправа. Он сам встанет во главе Голубой лиги. И тогда все увидят, Голубая лига - это не проблемка, а крутейшая команда! А он вообще круче всех! Он заставит ее влюбиться, а потом... Потом не женится на ней! Вот! Месть его будет страшна!
Джеффри умчался, задрав свой знаменитый нос, а к Паблито подошла Брунхильд.
– Думаешь, из этого что-нибудь может получиться?
– Не знаю, но он смог ее напугать и разозлить. А это уже немало. Придется, конечно, немного ему помочь...
Брунхильд весело рассмеялась.
Молодая королева все еще смеялась, когда из телепортационного зала появилась 'тяжелая артиллерия' в лице великой Морриган, наполовину демонессы, наполовину черной драконницы. Сия знаменитая на все обитаемые миры своими разнообразными талантами дама приветственно помахала рукой Их Величествам Паблито и Брунхильд, и быстрым шагом прошествовала в покои королевы Матильды.
– Хильда, помяни мое слово, мы скоро выдадим бабулю замуж, - Паблито лукаво хохотнул.
– Давно пора!
– Хильда, тебе бы надо пойти послушать...
В глазах Брунхильд загорелось чистое, кристальное любопытство, свойственное абсолютно всем особам женского пола, она приосанилась, взглянула на Паблито, а потом устремилась вслед за Морриган.
В покоях леди Матильды все напоминало военный лагерь на подготовке к броску. Королева маршировала по комнате, в лицах расписывая своей давней подруге Морриган недавнее сватовство Джеффри Носатого. От волнения дама даже не замечала, что подвизгивает на высоких нотах. Невестка еще никогда не видела свою железную свекровь в таком состоянии. У Брунхильд глаза на лоб полезли, она только и смогла пробормотать:
– Мама...
Морриган воспринимала все совершенно спокойно, попутно уделяя должное внимание кусочкам шоколадного торта и золотому эльфийскому. Наконец, когда Матильды выдала очередную чересчур эмоциональную тираду, он вдруг спросила:
– Тильда, ты спальню отремонтировала? Замечательно, колорит выдержан идеально, а где ты достала эти дивные драпировки? Мне в спальне тоже ремонт надо делать...
– Что...? А, даааа... знаешь, мне эскизы для них Олениель разрабатывал. Хоть какая-то польза от этих...
Королева только собралась взъяриться, как Морриган вновь подняла тему ремонта:
– Слушай, я собираюсь полностью перестроить пещеру Хорхеса, хочется больше
воздуха, света, а то мрачновато как-то. Ты мне никого не посоветуешь?– Уфффф... Мори, я так сразу и не скажу, надо подумать. И выпить, черт возьми...
Королева присела рядом с подругой, налила себе вина, потом взглянула на свою ошарашенную невестку и улыбнулась:
– Хильда, девочка, иди сюда, наливай себе, выпьем.
Брунхильд не заставила себя упрашивать. Молодая эльфийская королева-викингша легко влилась в семейство Матильды, усвоив замечательные магические штучки, такие, как продление молодости и, разумеется, просто бесценное заклинание очистки. В свою очередь, принеся в изнеженный декадентский мир эльфов свежую струю жизни. С королевой матерью они были друзьями, но вежливость Брунхильд не забывала.
Через некоторое время, недолгое, надо сказать время, дамы под воздействием шоколадного торта и золотого вина полностью раскрепостились и уже со смехом обсуждали утренние события.
– Мама, вы даете! Так и сказали ему, запихнуть кольцо... ну, туда?
– Ах нет, моя девочка, я, конечно, выразилась аккуратнее, но он все понял правильно. Думаю, он ко мне больше не сунется!
– Зря Вы так думаете, матушка. Я своими ушами слышала, как он собрался доказывать, что голубые круче все! Сказал, сам лигу возглавит, всех победит на турнире, и всем мирам, а главное Вам докажет...
– Что он кому докажет?
Морриган, наблюдавшая за всем этим с улыбкой и выжидая, когда настанет подходящий момент, поняла - пора.
– Тильда! Это же замечательно. Пусть докажет всем мирам, что он круче всех, а потом придет к тебе...
– На черта он мне сдался?!
– взвизгнула королева.
– Ты не понимаешь, Тильда. Вот он придет, весь из себя крутой победитель, брать быка за рога.
– Что?!
– Это образное выражение, успокойся Тильда. А ты его за нос поводишь, заставишь влюбиться в себя, а замуж потом не выйдешь. Вот это будет месть!
– Он кроме себя самого никого любить не способен! К тому же он голубок!
– Тильда, ты не справедлива. И предвзято к нему относишься. Нет ничего ужасного в том, что он раньше был женат на мужчинах, теперь-то он пришел свататься к женщине. И вообще, чего ты боишься?
– Я?! Я ничего не боюсь... Просто... Просто...
– Вот и давай ему просто отомстим, по-женски, - Морриган похлопала подругу по плечу, - Тебе понравится, поверь. А то вся твоя жизнь какая-то смесь детской и казармы. Пора выходить на большую арену. Решайся.
– Мама, леди Морриган дело говорит. Будете новым феминистским лидером. Ой, все женщины за Вас горой встанут.
– Месть, - задумалась Матильда, с удовольствием смакуя это слово, - Месть...
Морриган довольно прищурилась, теперь дело пойдет на лад.
– Так, Тильда, меня Хорхес ждет, я оставила его одного за младшенькими присматривать. Сама понимаешь, мужик один на один с маленькими детьми, да еще драконами...
Дамы громко рассмеялись.
– Держать меня в курсе, готовиться к турниру, Тильда потренируйся вместе с девчонками Хильды.
Брунхильд с готовностью кивнула.
– И перестань налегать на шоколадный торт. Сама знаешь, во что это выльется.