Голубая Сфера
Шрифт:
– Мы не ищем смерти.
– ответила Ирмариса.
– Вот только что нам делать там у вас?
– Ты не хочешь вернуться туда?
– удивилась Арлемайрана.
– А как же…
– Погоди, Полак.
– сказала Ирмариса, отключая связь. Она взглянула на Арлемайрану.
– Тебе не нравиться дома?
– спросила Ирмариса.
– Мне нравится, но я хочу его встретить снова.
– Мне тоже кажется, что нам здесь нечего делать.
– сказала Сандра.
– Нам нужно быть ближе к космосу, а тебя Ирмариса тянет в лес.
– Ладно.
– Ирмариса включила
– Что у вас там?
– спросил Полак.
– Мы решили, что нам здесь нечего делать. Осталось только решить как подняться в космос или перелететь туда, где кто-то есть.
Полак объяснил что сделать и через два часа три женщины поднялись на корабль. Арлемайрана выглядела как дентрийка и Полак долго смотрел на нее не понимая откуда она взялась.
– Господи.
– проговорил он.
– Это ты Арлемайрана?
– Я.
– ответила она, улыбаясь.
– Ты сказала, что ты инопланетянка, а сама дентрийка.
– Все дентрийцы здесь инопланетяне.
– ответила Арлемайрана.
– Да, конечно… Ладно. Идем.
Они прошли через крейсер. Арлемайрана иногда еще порывалась встать на четвереньки, но ее удерживала Ирмариса.
– Явились.
– язвительно сказал капитан.
– А теперь вы отправляетесь вниз на базу ЕТ-2.
– Куда?!
– воскликнул Полак.
– Не ты, а они.
– сказал капитан, показывая на Ирмарису и Сандру.
– Они никуда не отправятся без меня.
– сказал Полак.
– Как вам будет угодно. Можете лететь с ними.
– ответил капитан.
Четверка вновь оказалась на планете. На этот раз их спустили на военную базу.
– Вы утверждаете, что вы ливийская кошка.
– спросил полковник, обращаясь к Ирмарисе.
– Да.
– ответила ирмариса.
– Что-то не так?
– Вы знаете кто такая Большая Кошка?
– Знаю. Я с ней лично знакома. У нее большие клыки и длинные когти. Она кому хошь глаза может выцарапать.
– Прекратите паясничать!
– выкрикнул полковник.
– Из-звините… - испуганно проговорила Ирмариса и взглянула на Полака.
– Я пропрошу вас изложить суть обвинения.
– произнес Полак.
– А вы кто?
– спросил полковник.
– Лейтенант Полак - командир Ирмарисы и Сандры.
– Значит, вам неизвестно, что они не люди?
– Что значит, не люди?
– спросил Полак.
– Они только прикидываются людьми. Они хийоаки.
– Попрошу без оскорблений.
– сказала Ирмариса.
– Я ливийская кошка. Можете называть меня еще ратионом или крыльвом, но никем другим!
– Р… Крылев… - проговорил полковник.
– Угу.
– проговорила Ирмариса.
– Тот что убивает мгновенно и всех.
– Ирмариса… - проговорил Полак.
– Чего ты говоришь то?!
– То что есть.
– ответила Ирмариса.
– Я ужасное чудовище, которого все боятся. У меня крылатая мечта - съесть всех дентрийцев. И я ужасно мечтаю о том что бы получить секрет изготовления спичечных коробков. Господин полковник страстно желает поймать шпиона. Не знаю чьего. И никак не могу понять, кому он подчиняется. Я, между
– Где же этот документ? Почему я его не видел?
– А почему вы его не спросили?
– ответила Ирмариса, выкладывая на стол свое удостоверение личности.
Человек взял его, долго рассматривал, а затем послал кого-то за идентификатором, прибором для проверки документов.
– Нет никаких сомнений, сэр. Этот документ был выдан на Империи.
– сказал дентриец, проверявший его.
Полковник был рассержен, но ничего не предпринял и отправил всю черверку с базы.
– С тобой вечно влипаешь в какие-то истории.
– сказал Полак.
– Просто невероятно! Как я вообще пошел на подобное?
– Я же тебе говорила, что она очень вредная.
– сказала Сандра с улыбкой.
– Вы всегда так друг друга ругаете?
– спросил Полак.
– Похоже, у вас хобби прикидываться какими-то чудовищами. И у вас это не плохо получается.
– Ирмариса давно хотела пойти работать в цирк.
– сказала Сандра.
– У нее есть миллион всяких фокусов.
– А в армию зачем пошли?
– спросил Полак.
– А мы и не ходили в армию.
– ответила Ирмариса.
– Нас свел Его Величество Случай. Попали мы на ту планету, и ты оказался там…
– Кошмар. Что бы я еще раз подобрал бы каких нибудь инопланетян? Да ни за что и никогда!
– Ты и на Майли злишься?
– спросила Арлемайрана.
– На нее мне злиться незачто. Да и не злюсь я вовсе.
– Служба в армии нам не светит, так что займемся чем нибудь более полезным.
– сказала Ирмариса.
– Чем?
– спросила Сандра.
– Надо нам найти космический корабль. Не сидеть же здесь до конца жизни.
– И куда вы полетите?
– спросил Полак.
– Домой. Мы уже который год собираемся.
– ответила Ирмариса.
– Все что-то мешает.
– Ты сама больше мешаешь.
– сказала Сандра.
– Куда ни плюнь, везде дела себе находишь.
– Ну так ты только скажи и я все брошу.
– ответила Ирмариса.
– Что ты бросишь то? Тебе бросать нечего!
Полак расхохотался.
– Ты чего?
– спросила Сандра.
– Вам точно клоунами работать.
– ответил он смеясь.
– Сначала ты говоришь, что она себе везде дела находит, а теперь, оказывается, что ей бросать нечего. По моему, ты ее только ругаешь почем зря.
Сандра вздохнула и ничего не ответила.
– Живем мы как поганки, а нам летать охота.
– сказала Ирмариса и все вместе рассмеялись.
– Пойдем погуляем просто так. Глядишь и дело найдем.
Они вышли в город и бродили по нему до самого вечера. Полак заметил странное отношение к нему Арлемайраны и пытался узнать о том как она жила раньше. Арлемайрана не знала что и говорить.
– Ты меня словно боишься.
– сказал ей Полак.
– Нет…
– Тогда, почему ничего не рассказываешь?
– спросил он.
– И не спрашиваешь.