Голубой меч. Часть-1. Начало пути.
Шрифт:
Глава 5
Опять этот странный, всё время повторяющийся сон. Да и сон ли это вообще, а может просто воспоминание вложенные кем-то в его голову, но чьи они и зачем их туда поместили? Можно задать вам встречный вопрос, мои дорогие друзья: - Верите ли вы в вещие сны, или нет? И кто объяснит мне, что они значат?
***
Каменистая цвета меди земля лежала под ногами. Не большой конный отряд, из шести человек, медленно продвигался по горной дороге. Некогда широкая, выложенная гранитными плитами, а теперь заваленная обломкам камней, обрушившихся гор, дорога уводила путников всё дальше
***
Вот таким внеочередным всплеском магической активности и выбросило из открывшего портала Алекса в Голубой мир. По злой воле, или непредвиденной случайности появился он здесь? А может эта была чья-то преднамеренная попытка вырвать его из нашего мира и забросить сюда? Зачем и кому он понадобился в этом странном мире, что за игру затеяли они? Но об этом мы пока не знаем и даже не догадываемся.
***
Мёртвый город, ещё недавно бывший самым крупным в королевстве Гортания и являвшимся её столицей, опустел в одно мгновение. Люди, жившие в нём, бесследно исчезли, словно растворились, а вещи так и остались лежать нетронутыми, покрываясь пылью и ржаветь от времени и непогоды. Теперь некогда процветающий и великолепный по своей красоте и богатству город стал обиталищем чудовищ и призраков, посилившихся в нём. Уже ни один десяток искателей приключений за сокровищами исчез в нём, охотясь за богатством этого города. Магия, или что-то другое скрывающееся в нём, тщательно охраняет и оберегает его покой. Сколько не пытались проникнуть - всё было напрасно. Город был закрыт, а если кто и проникал внутрь, обратно не возвращался. Вот и гуляют по всей Гипербореи легенды, одна страшнее другой, о городе призраке.
Но находятся ещё смельчаки и безумцы, которые отправляются в эти земли за богатствами и сокровищами исчезнувшего мира. Одними из таких искателей приключений и был наш отряд, отправившийся в Бескрайные земли на поиски исчезнувших артефактов.
***
По старой горной дороге, пролегавшей по мёртвым землям, двигался небольшой конный отряд искателей сокровищ, который устремился на поиски Мёртвого озера. А где оно и существует ли вообще в этом мире, не известно никому? Вот и блуждали наши путешественники по бескрайней мёртвой земле в поисках этого миража.
– Проклятая жара. Сколько ещё может продолжаться это дьявольское пекло?
– произнёс Артур, сплюнув серую слизь, которая скапливалась в глотке от проклятой пыли, что сопровождала их всю дорогу.
– Скоро будем чёрными, как головёшки от этого проклятого солнца, - произнёс Освальд и, глянув, сплюнул в пыль, подражая Артуру.
– Или изжаримся, как поросята на вертеле, - заворчали остальные путники.
– Вон за теми горами находиться Мёртвое озеро. Ещё несколько дней мой господин и мы будем на месте, - произнёс маг Тибериус, что плёлся позади всех.
– А может и раньше, я ведь этого точно не знаю, никогда не бывал в этих местах.
– А кто должен знать?
– огрызнулся Артур.
– Да никто этого не знает, - ответил Тибериус.
– Всё изменчиво
– Нам это завтра уже поперёк горла, - зашушукались между собой братья близнецы, и украдкой глянув на мага, притихли. Словно испугались, что он их услышит и превратит в нечто ужасное. Ведь колдун всё-таки, кто его знает, что у него там на уме. Лучше помалкивать и держаться от него подальше.
– Ты это уже твердишь нам целый месяц колдун, а конца этой проклятой дороги не видно,- огрызнулся Артур и спрыгнул с лошади в пыль.
– Всё привал, я больше не могу. Хватит с меня этой пыльной дороги. Пора немного передохнуть и подкрепиться, а то уже живот к спине прилипает.
– Тибериус уже и, правда пора остановиться на привал, - загалдели в один голос и все остальные искатели приключений, и охотники за древними сокровищами.
– Но здесь очень плохие земли, Артур!
– произнёс неуверенно маг Тибериус и закрутил по сторонам головой, словно чего-то опасаясь.
– И запомните раз и навсегда, я не колдун и не лекарь, а Маг!
– Ладно, Тибериус не обижайся на нас, - произнёс Ричард один из двух братьев и отвернулся, как будто это сказал не он, а кто-то другой.
– Всё Тибериус, никаких больше разговоров. Я сказал всем привал!
– резким властным голосом бросил в лицо магу Тибериусу, Артур. Остальные, как будто ждали этого момента, спрыгнули с лошадей и стали разбивать походный лагерь, не сходя с дороги прямо в пыли.
– Ричард помоги Освальду поставить шатёр, а ты, если такой умный Тибериус проверь дальше дорогу, по которой мы уже тащимся целый месяц. И чтобы никаких сюрпризов. Ты меня ясно понял, тогда вперёд. И никаких оправданий я не принимаю.
***
Ричард и Освальд были родными братьями близнецами. Ричард был выше Освальда, на целую головы и шире в плечах. Светлые длинные волосы, цвета спелой пшеницы спадали на его плечи. Освальд же носил не большую чёрную бородку и брил на лысо голову. Вот и все их различия, а в остальном они были как две капли воды, словно отец с сыном.
Освальд был всегда спокойным и рассудительным малым, а Ричард был и оставался задирой и шалопаем, никогда в своей жизни не пропускавший ни одной женской юбки. Ни один трактир, что встречался на пути, не обходился без пьянки и драки. Всегда в этих потасовках зачинщиком был наш светловолосый шалопай.
Высокий здоровенный как медведь детина, с нагловатым выражением лица и длинными не по годам седыми волосами, маг Тибериус фыркнул что-то себе под нос, погнал своего коня по пыльной дороге, что уводила дальше в горы.
– Артур, мы уже месяц гоняемся по этим пыльным дорогам за какими-то миражами, - сказал Викториус. Самый худой и щуплый, похожий, скорее всего на девку чем на парня, пятый спутник в отряде Артура. Его длинные чёрные, как смоль волосы покрытые пылью дальней дороги, были похожи, скорее всего, на конский хвост, чем на человеческие волосы. Большие зелёного цвета глаза, словно у кошки блестели на его худом измождённом лице. Длинные как плети руки были постоянно в движении, сопровождая каждое сказанное им слово.
– А тебя никто и не тащит, мог бы и не ходить с нами, - ответил Викториусу Ричард, и подмигнул Артуру.
Шестым спутником, в отряде Артура был щуплый с крысиной мордой старик. Никто не знал его настоящего имени и откуда он родом. Звали его просто Крысой. На это странное прозвище он и откликался, никогда, ни на кого не обижаясь.
С наступлением сумерек краски дня стали меркнуть. На землю тёмной шалью опускалась безлунная ночь, пугающая своими ужасами и кошмарами в этих проклятых мёртвых землях.
– Да где, чёрт побери, этот маг?
– подал голос Ричард.
– Как сквозь землю провалился что ли.
– Он не сквозь землю провалился, а утонул в Мёртвом озере, - произнёся, хмыкнул Крыса.
– Где, где? В каком озере?
– спросил Освальд и почесал пятернёй лысину.
– Не в каком-то озере, а в Мёртвом вот где, - ответил Крыса на вопрос заданный Освальдом.
– Ты это чего, самый умный, да, - рявкнул Ричард, поднялся и подошёл к Крысе.
– Я нет, а чё, - промямлил Крыса и, вжав голову в плечи, отвернулся.