Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

До них із сусідніх дворів бігли люди. Теж завмирали у страсі великому.

Що ж тепер буде? Якась жінка почала хлипати, голосити.

Першим опам'ятався Добриня.

— Годі! Не голосіть! — гримнув. — За нашими людьми ніхто з них не голосив, зате вбивали і старого, і малого! Тож туди їм і дорога!.. А тепер слухайте, що я скажу! Трупи відтягніть у глибину яру і закопайте поглибше, щоб звірі не розрили. Коней, якщо не тавровані, можете забрати собі — пустіть на пасовисько. А гарбу порубайте і спаліть, щоб і сліду не залишилося! І останнє —

ви нікого не бачили, нічого не чули і нічого не знаєте! Второпали?

— Та вже ж! — закивали головами чоловіки. — Ми нічого не бачили й нічого не знаємо! Будь певен, Добрине, не підведемо!

— От і гаразд. А тепер — за роботу! Зробіть так, як я сказав! — І він повернувся до сестри та до зятя. — А нам — пора в дорогу! Час!

Ганночка заплакала, припала йому до грудей.

— Спасибі, братику, що приїхав і порятував нас. Бо Кузьму убили б нехристи, а мене забрали б! Як би тоді жили наші маленькі Добрики?

Добриня приголубив її, погладив по косах.

— Бережи їх, сестронько! Хай ростуть — на них уся наша надія! Для них будемо жити! Може, хоч зони або їхні нащадки спекаються того ярма, що доля наклала на нас... Прощай! Я загляну незабаром! — І гукнув челяді: — Сідлайте, хлопці, коней! Та міцніше підпруги затягуйте! Дивись — по дорозі ще який-небудь зайда зустрінеться!

– -----------------

Примітки:

[1] Пороки — стінобитні пристрої.

[2] Тьма — монгольський військовий корпус на 10000 воїнів. Темник — начальник тьми.

[3] Переяслав-Руський — тепер Переяслав-Хмельницький.

[4] Харманкібе — Київ.

[5] Менгу — так називали хана Мунке наші літописи.

[6] Тумен — те що й тьма, тобто 10 000 воїнів.

[7] Нойони — монгольські феодали.

[8] Камча — нагайка.

[9] Баатур — визначний воїн, витязь.

[10] Ойє — так.

[11] Соїл — булава, довбешка.

[12] Арати — кочовики-простолюдини.

[13] Терджуман — перекладач, товмач.

[14] Кипчак — половець.

[15] Богол — раб.

[16] Кіш — стан, місце розташування орди чи загону кочовиків.

[17] Канга — дерев'яна колодка на шию.

[18] Чапан — верхній одяг.

[19] Гутули — чоботи.

[20] Йєка-монголи — великі монголи.

[21] Шокпар — бойова булава з залізними гостряками

[22] О аруах! — О дух предків!

[23] Лядські ворота були розташовані у Хрещатому яру. Ляд, лядина — дрібний ліс, кущі, болото.

[24] Джихангір — потомок Чінгісхана, принц крові.

[25] Копирів кінець був розташований між теперішньою Львівською площею і вулицею Обсерваторною. З Києвом він сполучався Іудейськими ворітьми (на Львівській площі).

[26] Желя, жля — волосяний аркан половців, яким в'язали полонеників. Див. у "Слові": карна і жля. Карна — гузир невода, кут, а переносно — бойовий стрій половців при нападі, оточення.

[27] Перестріл — відстань, на яку летить стріла.

[28] Михайло Всеволодович Чернігівський — син Всеволода Чермного, онук Святослава

Київського, героя "Слова о полку Ігоревім".

[29] Нукер — воїн.

[30] Поруб — темниця, яма, тюрма.

[31] Мангуси — злі духи.

[32] Цей вислів означав каяття і прохання про помилування.

[33] Руссю в ті часи називалася Київська земля. Всі інші князівства часто називалися українами — Переяславська, Сіверська, Галицька, Волинська, навіть Заліська. Пізніше це слово стало власною назвою — Україна. Поняття "Росія" з'явилося в XVII ст.

[34] Послушник — монастирський прислужник, що готується стати ченцем.

[35] Навороп — роз'їзд, передовий загін, розвідка.

[36] Клич (тюрк.) — довгий захалявний ніж.

[37] Мати Бели IV була половчанкою.

[38] Китати (монг.) — китайці, китатським — китайським.

[39] Мстиславів город був розташований у районі Володимирської горки.

[40] Бабин торжок — торговий майдан на Горі, у Верхньому Києві, пізніше — центральний майдан перед Десятинною церквою.

[41] Князь Рюрик, сучасник "Слова", помер 1215 року.

[42] Тепер — село Дзвонкове.

[43] Снем — нарада, збори.

[44] Калка — тепер р. Кальчик у Донецькій області.

[45] Це ім'я наводить у своїх записах Плано Карпіні.

[46] Пушта — степ, пуща.

[47] Тумак — шапка.

[48] Обезьких — Кавказьких, абхазьких.

[49] Низовські землі — Володимиро-Суздальські землі.

[50] Поршани — ті, що жили по р. Росі.

[51] Велика Угорщина — прабатьківщина угорців на південному Уралі

[52] Котора — міжусобиця.

[53] Куль-Оба — Керченський півострів.

[54] Болохівська земля — невелике князівство між Київською та Галицько-волинською землями.

[55] Бебряних — шовкових.

[56] Княжа Гора — місто в гирлі Росі.

[57] Дівиця — місто на Росі

[58] Кощій — раб, полоненик.

[59] Така традиція пішла від Чінгісхана.

[60] Юр'їв — тепер Біла Церква.

[61] Чорногород — с. Чорногородка на Ірпені.

[62] Зараз від монастиря залишилася лише назва урочища — Лисівка.

[63] Осанна (церк.) — порятунок, захист.

[64] Торосун — горілка.

[65] Татари вважали недостоиним воїна захищати спину.

[66] Сьорбати — від сорби, м'ясної юшки. Так приходили в нашу мову чужоземні слова.

[67] На Княжій Горі справді ніколи вже не селилися люди.

[68] Туг — бунчук.

[69] Тайджі — монгольський царевич.

[70] Міндер — подушка для сидіння.

[71] Бай-аралла — дякую.

[72] Бай-артай — будь здороа, до побачення.

[73] Тархан — грамота, що видавалася князям, боярам, церквам на звільнення від податків.

[74] Тут — Київська.

[75] Кешикгени — гвардійці

[76] Лашкаркаші — керівник військового походу, головнокомандувач.

[77] 3 того часу та гора називається Батиєвою.

[78] Туленгіти — охоронці, юртаджі — ті, що вибирають місце і ставлять юрту.

Поделиться с друзьями: