Горный туман
Шрифт:
Он должен был сосредоточиться на Макнейле, а не на том, как затащить в постель Гленну. Макнейл направлялся к нему, неизвестный злоумышленник скрывался в его собственном клане, а сила, которую он никогда не хотел, подвели его.
И все же его мысли были заняты Гленной.
* * * * * * *
Дойдя до ворот, Грегор кивнул охраннику. Он скользнул в тень и прошел мимо стражи, подобно дуновению ветра. Группа мужчин отправилась в лес, и он быстро присоединился к ним.
Как только они добрались
— Хорошая малышка, — проговорил он, поглаживая ее мягкий нос. Стук лошадиных копыт достиг его ушей и через секунду в поле зрения появилась лошадь со всадником.
— Ты сможешь погладить животное позже. Мы потратили достаточно времени. Нужно ехать, — выдала Эффи.
Грегор стиснул зубы, пытаясь удержать то, что хотел сказать, а потом тихо взлетел на свою лошадь, бросил последний взгляд на замок Макиннеса и пустил лошадь рысью.
* * * * * * *
Гленна откинула голову на спинку стула, чувствуя себя хорошо уже от того, что, наконец-то, вылезла из постели. Ей было значительно лучше, но ее тело все еще болело после нападения. Посмотрев в окно, она заметила, что солнце уже село и появилась луна.
— С каждым часом ты выглядишь все лучше.
Девушка перевела взгляд на Коналла, стоящего в дверях.
— Я чувствую себя намного лучше благодаря способностям Мойры, — они молчали о ночи, проведенной вместе, о Белтайне и потусторонних существах. А Гленне хотелось поговорить с ним об этом, чтобы убедиться, что это не было только ее фантазией.
— Вы с Мойрой…поговорили?
— Конечно, — что-то в том, как он задал этот вопрос привлекло ее внимание. Как будто он ожидал чего-то.
Он качался на каблуках, заложив руки за спину.
— Она рассказала тебе о пророчестве?
В ее сердце начали подниматься подозрения. Он пытался сказать ей что-то.
— А что?
— Мне просто интересно.
— Ты не любопытен, Коналл. Просто принимаешь решение и никогда не жалеешь о нём. Ты ненавидишь всё, что связано с друидами.
— Не все, — возразил он, присаживаясь на кресло напротив нее. — Я не ненавижу тебя.
— Только потому, что я спасла жизнь Эйлсы.
Он взял ее за руку.
— Ты сделала намного больше этого.
— В конце концов ты возненавидишь то, кем я являюсь, — она отвернулась от него, не желая видеть неприязни, светящейся в глубине его глаз.
— Ты можешь не быть друидом.
Она резко перевела взгляд на него.
— Как?
— В моей семье на протяжении нескольких поколении сочетались браком с друидами и обретали призвание. Я не последовал этой традиции.
— Только потому, что стал лэрдом.
Вспышка боли замерцала в его серебристых глубинах.
— Дело в том, что ты можешь не следовать на зов.
— Это то, кем я являюсь.
В мгновение ока он выбрался из своего кресла и оказался на коленях перед ней.
— Я не могу выразить словами ту боль, что почувствовал, когда думал, что ты умерла.
— Коналл…
— Тсс, —
остановил он ее, положив палец на ее рот и проведя большим пальцем по ее нижней губе. — Здесь, в Высокогорье мы поступаем по-другому. Ты не знаешь этого, потому что Макнейл запер тебя.Она искала что-то в его глазах, но не могла понять, что он пытался сказать ей. Она открыла рот, чтобы спросить, но у нее перехватило дыхание от украденного огненного поцелуя.
Он набросился на ее рот и лишил ее силы воли думать. Потом его губы стали мягче, он начал покусывать и посасывать ее губы. Когда он поднял голову, девушка с трудом могла соединить две мысли. Она подняла глаза и увидела, что он направился к выходу из комнаты.
— Ты не собираешься закончить то, о чем начал говорить мне?
Он остановился и посмотрел на нее через плечо с довольной улыбкой на лице.
— Уже закончил.
Глава 16
Гленна потерла глаза.
— Мужчины.
— О чём ворчишь? — спросила Мойра, входя в комнату.
— О мужчинах.
Мойра рассмеялась.
— Так как я видела уходящего Коналла, становится ясно, что ты имеешь в виду его.
— Он пытался объяснить мне что-то. Твердил, что я не обязана следовать за зовом друидов.
Отбросив деревянную миску, Мойра повернулась к Гленне, а ее лицо стало мертвенно-белым, когда она прижала руки к груди.
— Он не понимает, о чём говорит.
— Тогда, думаю, что пришло время рассказать мне всё, — заявила Гленна, скрестив руки на груди.
Спустя некоторое время Мойра вздохнула и вытащила стул.
— Коналл отказывается признать свою друидскую кровь и из-за этого внутри него зреет большой конфликт.
— Он обвиняет друидов в исчезновении Ионы.
— Ты же не знаешь, что он хотел стать жрецом друидов. Его отец сказал ему, что он должен стать лэрдом их клана. Когда он принял это решение, Коналлу закрыли все воспоминания о друидах.
— Какое это имеет отношение ко мне?
Мойра начала накручивать светлый локон на палец.
— Пророчество, о котором я тебе говорила, связано и с ним. Это началось тогда, когда он забрал тебя от Макнейла.
У Гленны свело желудок.
— Есть что-то ещё?
— Да. Он является одним из трех друидов, которые уничтожат Макнейла.
— Кем являются другие друиды?
— Твоими сестрами, — ответила она после долгой паузы.
Комната начала вращаться вокруг нее из-за слов Мойры.
— Да. Это правда.
— Ты знаешь? — спросила Мойра и в ее глазах светилось сомнение.
— Пару дней назад две женщины поприветствовали меня после того, как узнали, что я не Макнейл. Тогда они спросили, кто мои настоящие родители и рассказали мне, что у Синклера было три девочки. Где мои сестры? — потребовала она ответа.
Мойра заметно сглотнула.
— Одна выросла в другом клане так же, как ты.
— И ты не привела ее сюда? — Гленна была в ярости. При одной мысли о том, что сестре пришлось пережить то же, что и ей, в ее сердце как будто вонзился нож.