Горный туман
Шрифт:
Гленна схватила Эйлсу и выбежала с ней из зала. Оказавшись на улице, она несколько раз глубоко вздохнула и прислонилась к стене, все еще держа Эйлсу за руку.
— Гленна? — позвала Эйлса. — Всё в порядке? Ты выглядишь почти зеленой.
— Я скоро буду в порядке. — она попыталась улыбнуться, но поняла, что ей это не удалось, увидев сомнения на лице Эйлсы.
Не говоря ни слова, Эйлса развернулась и побежала. Гленна наблюдала за ней и ахнула, когда та пробежала между тренирующимся солдатами к Коналлу. Что-то сказала ему, после чего, Коналл подошел к ней с Эйлсой
— Она рассказала мне, что ты больна, — сказал он, бросая на девушку быстрый взгляд. — Ты бледна. Что-то случилось?
Гленна перевела взгляд на Эйлсу и Коналл кивнул. Он усадил ее, предложив девочке поиграть, затем выпрямился.
— Кто-то что-то сказал тебе?
Она покачала головой.
— Мне стало плохо, когда рядом кое-кто оказался. Когда я подняла глаза, Эффи находилась рядом с нами. И в этот раз она смотрела не на меня.
Его брови сдвинулись.
— На кого же тогда?
— На Эйлсу.
— Ребенок ничего не сделал ей. С чего Эффи ее ненавидеть?
Гленна пожала плечами.
— Ты должен знать больше меня.
— Эффи даже не знала, что у меня был ребенок. Нет никаких причин, чтобы питать ненависть к Эйлсе. Мы с Ангусом искали того, кто мог выпустить стрелу.
Она подумала о «плаще», о котором рассказала ей Эйлса и об Эффи.
— Вы узнали что-нибудь?
— Ничего. Я не могу поверить, что кто-то в моем клане хотел бы навредить моей дочери. Она невинный ребенок.
— А как насчет Эффи? — что-то говорило ей, что «плащ» не стрелял из лука.
Он усмехнулся.
— Эффи не сделала бы этого. Там был мужчина. Эйлса рассказала мне о «плаще», который послал ее ко мне.
— Я знаю. Она и мне рассказала. Но я до сих пор считаю, что Эффи как-то связана с этим. Мне не нравится идея предательства в твоем замке.
— Мне тоже, — заявил он. — Женщины обычно не вовлекаются в подобные вещи. Это мужчина в плаще и я найду его.
Но она не была так уверена в этом и должна была заставить Коналла это понять.
— Ангус уже расспрашивает клан, — продолжил он. — Мы найдем виновника в ближайшее время.
Она задержалась, пока он не ушел, только потом отошла от стены. Она повернулась и увидела двух женщин, ждущих ее с лицами, полными тревоги, и бегающими глазами.
— Привет, — поздоровалась Гленна, не ожидая от них ничего другого, кроме обычных словесных колкостей.
— Привет, — ответила девушка со светло-каштановыми волосами, заплетенными в косы, спускающиеся до середины спины. — Меня зовут Гризел, а это Ясемина, — представилась она и указала на темноволосую женщину.
— Приятно познакомится, — сказала Гленна.
— Мы… ах… слышали, что ты на самом деле не Макнейл, — проговрила Гризел, стреляя взглядом в Ясемину.
Ясемина шагнула вперед.
— Это правда?
Так вот почему они стали внезапно приветливыми с ней.
— Да. Я только недавно узнала, что Макнейл забрал меня у моих родителей.
— Ты знаешь, кто твои родители? — руки Гризелы были сложены вместе в ожидании ответа.
— Синклеры. Дункан и Катриона Синклер.
Обе женщины ахнули и посмотрели друг на друга,
а потом снова на Гленну.— Все кланы в горах слышали, что произошло в замке Синклер тогда и восемь лет назад, — сказала Ясемина.
Гризел кивнула.
— Ты нашла кого-нибудь из своих сестер?
Сердце Гленны ухнуло вниз.
— Сестры?
— У Синклеров было три дочери. Набег на замок был совершён всего лишь через несколько дней после того, как родилась младшая. Он сказал, что двое других были убиты.
— Я ничего не знала о сестрах. — Гленна изо всех сил старалась хоть что-то вспомнить о сестрах или семье, но ничего не получалось.
Ясемина коснулась ее руки.
— Тогда ты должно быть и есть тот младенец, о котором все думали, что он умер.
Голова Гленны закружилась.
— Прошу простить меня, — проговорила она и повернулась, чтобы пойти в замок.
* * * * * * *
Тень завернулся поплотнее в плащ. Сейчас наступило время отомстить Гленне. На этот раз она умрет, подумал он.
Он осмотрелся вокруг, чтобы убедиться, что никто не видел его, и последовал за ней в замок.
* * * * * * *
Гленна до сих пор не получила ответы на многие волнующие ее вопросы и была определенно настроена их получить, при этом как можно быстрее. Ноги сами направили ее к лестнице и она поднималась до тех пор, пока ступени не закончились. Девушка проследовала по пустому коридору и добралась до одной из шести башен.
Это была квадратная башня, где не было ничего, кроме темноты и пустоты. Она заметила еще одну лестницу и поспешно поднялась по ней, желая увидеть, куда она ведёт. В верхней части она наткнулась на дверь с ржавыми петлями, открыла её и увидела озеро. Ветер развевал ее волосы, и она подняла лицо к нему, пока шла к краю, держась руками за стену.
Почему Мойра не сказала ей о сестрах? У нее была семья. Сестры. Но все это отобрали.
От слёз у неё расплывалось перед глазами, а ненависть к Макнейлу только разрасталась в ее сердце. Мало того, что он забрал её от родителей, он ещё убил и её сестёр.
Все годы она спрашивала себя, почему Макнейл не показывал ей сострадание или любые чувства, при этом утверждая, что является её отцом. Ситуация начинала обретать смысл, и теперь понятно, почему её всегда держали внутри стен замка.
Он не хотел, чтобы она узнала правду, и был прав, опасаясь, что она узнает её за пределами замка. Но больнее всего было то, что Иона тоже знала. Но ничего не рассказала ей.
Если же она являлась друидом, значило ли это, что и её сёстры тоже были ими? Очевидно, что Макнейл знал, кем она была, и именно поэтому привёл Иону. Она должна была узнать, почему Макнейл убил её семью, и она знала того, кто ответит ей на этот вопрос. Мойра.
Ей необходимо было поговорить с Мойрой и это не могло ждать до вечера. Приняв решение, она повернулась, чтобы уйти, когда за плечи её схватили грубые руки.