Город Луночаса
Шрифт:
— Святая кровь? — переспросила я.
— Кровь ангела, феи или русалки, — пояснила она, тут же продолжив. — Нам нужно как можно быстрее добраться до Луины, она единственная фея, способная колдовать в этих землях.
Мы ускорились, как только можно было, избегая огромных падающих в море камней, которые когда-то были единым невидимым барьером.
Вскоре в дали мы увидели
— Вот мы и на месте, — сообщила Рейни, неожиданно, остановившись.
Это место стало напоминать мне сон. Сколько раз я его видела, сколько раз пыталась найти способ, чтобы добраться до спящей королевы и теперь я оказалась здесь без малейшего плана решения данной проблемы.
— Энни, — услышала я знакомый голос Луины.
Я обернулась на Рейни пытаясь понять, слышит она тоже, что и я, но как оказалось, голос был адресован только мне.
— Спаси меня, — шептала королева, после чего вновь произносила мое имя по несколько раз.
Я уверенно сжала в своей руке волшебный медальон Луины, который все это время висел на моей шеи, и смело поплыла в гущу водорослей, которые стоило мне только приблизиться, крепко схватили меня на хвост и руки, не выпуская из объятий. Я нервно стала выдираться из них, но мои попытки не увенчались успехом. Все тело было расцарапано в кровь, вода вокруг меня потемнела, а тело ослабло, словно после ста ударов плетьми.
— Отпустите, пощадите,
я спасти ее пришла,
ведь пора Луине все же
просыпаться ото сна, — я запела слабым голосом, перестав выдираться из пут.
Как по волшебству водоросли ослабили хватку, позволяя мне плыть дальше, но сил не оставалось и на это простое дело. Я видела перед собой бледное лицо королевы, она крепко спала, продолжая звать меня по имени. Я приблизилась к ней, как можно ближе и прежде чем погрузиться в темноту успела надеть на ее шею медальон, который засиял словно луна на небе, оказавшись у истинной хозяйки.
— Просыпайся, королева, волшебный народ нуждается в тебе, — прошептала я, чувствуя, что теряю сознание.
Глава 4. Заветное желание
Холодный ветерок обдувал мою кожу рук, в то время как ноги укутывала теплая вода. Я лежала на берегу с закрытыми глазами, внимательно прислушиваясь к окружающим меня звукам. Но кроме шумящего моря я ничего не слышала: ни птиц, ни каких-либо других голосов. Тишина. Будто все вымерло.
Наконец открыв глаза, я уже в здравом смысле оценила происходящие события. Сколько дней я так пролежала? Как я оказалась на берегу? Что случилось с Луиной? Она проснулась или так и осталась на дне моря? А куда пропала Рейни?
За столь короткий промежуток времени у меня накопилось
немало вопросов, ответы на которые, увы, никто на данный момент не могу мне дать.Ждать чего-то появления было бессмысленно, и я направилась вдоль берега, прекрасно осознавая тот факт, что мне доводилось его видеть раньше, правда только во сне.
Чем ближе я приближалась к лесу, тем отчетливее слышала чьи-то голоса. Вспомнив, кому они принадлежали, я не на шутку испугалась. Неужели это и есть то самое видение, которое я увидела, прежде чем оказаться в городе Луночаса? Я напряглась всем телом и попыталась незаметно подкрасться к собеседникам, который будто чувствовали, что за ними следят.
— Ты принесла? — шепотом спрашивал юноша.
— Чак, — выдала моя телохранительница, — он пропал, я не знаю, куда он делся.
— Ты говорила, что ключ всегда весел у нее на шее, — процедил ее брат сквозь зубы.
— Клянусь до того, как она попала в город Луночаса, ключ висел на её шеи, — утверждала Элизабет.
— До чего же ты никчемна, — продолжил парень, явно находясь в не самом лучшем распоряжении духа.
У меня не получалось наблюдать за его реакцией, но я представляла ее по интонации в голосе.
— Зачем пробовалась в телохранители, если не можешь исполнить даже такую простую вещь?
— В том то и дело, — не сдержалась Эли. — Я — телохранительница, я должна ее защищать, а не спасать тебя лишь потому, что Вонс тебя убьет, если ты не принесешь ему волшебный ключ!
— Как ты смеешь?! — злился брат. — Забыла, кто тебя учил боевому искусству? Забыла, что я могу с тобой сделать?
— Насколько же ты низок раз уж поднимаешь руку на девушку, — продолжила уверенно телохранительница, давно перестав говорить шепотом. — Я думала, ты ушел на другую сторону только из-за безысходности, но ты просто сбежал, как трус. Ты бросил нас, бросил меня и из-за чего?
— Ты ничего не знаешь! — кричал Чак. — Как ты можешь говорить такое? Думаешь, я хотел переходить на сторону мрака? Думаешь, я мечтал о том дне, когда покину семью?
Он выдержал небольшую паузу, во время которой я успела незаметно перебежать за огромный камень прикрытый зеленью. Так я могла наблюдать за происходящим и не быть замеченной.
— На кону стояла жизнь нашей семьи, твоя жизнь, — пояснил он. — Мне не оставалось ничего кроме как стать на их сторону. Таково было условие.
Элизабет нахмурила брови толи от недовольства, толи от непонимания, презрительно плюнув ему в лицо пару колких фраз.