Город скелетов
Шрифт:
Он помнил, каково это, — однажды его так же бросила Луиза, а теперь он взял и повел себя холодно с Райли, хотя она переживала нечто похожее.
Прости, девочка.
Если бы он мог уговорить ее хотя бы ненадолго съездить к тете, может быть, Саймон и разобрался бы с бардаком в своей голове. Хотя это вовсе не значит, что после всего произошедшего Райли вернется к нему: уж если ты однажды отшил Блэкторна, считай, это навсегда. Саймону так повезло, а он умудрился потерять, возможно, лучшую девушку, которую встретил за всю свою убогую
— Вот же идиот, — сжав зубы, пробурчал Бек. — Я бы никогда такого не сделал.
Будто у тебя когда-нибудь была возможность, чувак.
Двери в бар распахнулись, и его мысли о Райли улетучились сами собой.
— Ну ничего себе, — пробормотал он и расплылся в улыбке, будто кот, увидевший сметану.
Жюстина обвела взглядом зал, заметила Бека и улыбнулась, как ему показалось, вполне искренне. Все пожирали ее глазами, пока она уверенно шагала к его столику. И это было неудивительно: узкие джинсы подчеркивали ее длинные ноги, а тонкий кремовый свитер обтягивал аппетитную грудь. Образ довершали высокие черные сапоги и длинный кожаный черный плащ, призывно распахивающийся при каждом ее шаге.
Просто пальчики оближешь.
Он поднялся ей навстречу.
— Жюстина.
— Добрый вечер, Бек, — сказала она.
Вспомнив о хороших манерах, он помог девушке снять плащ, по пути оценив ее «задний вид», и остался весьма доволен. Повесив плащ на спинку стула, Жюстина проскользнула на место.
Бек понял, что надо бы угостить даму.
— Чего бы вам хотелось?
— Что-нибудь фруктовое, — попросила она. — С алкоголем.
Он не совсем представлял, что это может быть, но тем не менее поплелся к стойке.
— А что это за красотка? — шепотом спросил Зак, чтобы она не услышала.
— Знакомая журналистка.
— Как славно, — протянул он, поколдовал с напитками и, водрузив ломтик апельсина на край высокого бокала, подал ему. Бек расплатился, угрюмо отметив про себя, что чем больше в коктейле фруктов, тем дороже он стоит.
Когда он вернулся, Жюстина одарила его улыбкой, способной сбить с ног любого среднестатистического мужчину.
— Спасибо. — Она пригубила напиток, одобрительно кивнула и положила на стол блокнот, ручку и диктофон. Эти пыточные средства быстро вернули Бека к реальности.
— Что еще вы желаете знать?
— Я поговорила с другими ловцами. Правда ли, что вы оставались в Часовне дольше остальных и пытались спасти людей?
Бек почувствовал неприятное покалывание мурашек на лопатках.
— Я бы так не сказал.
Не стоит пытаться выглядеть лучше, чем ты есть на самом деле.
— Я просто делал то, что должен был делать.
— Вас можно назвать героем.
Он нахмурился.
— Нет. Не нужно, — возразил он грубее, чем сам ожидал. — Я знаю, как ведут себя настоящие герои. Я прошел с ними войну и точно знаю: я не такой.
Жюстина примирительно склонила голову.
— Хорошо, я не стану называть вас так в своей статье.
— Спасибо. — Он расслабился. — Прошу прощения, просто это не совсем приятная для меня тема.
— Я все понимаю. —
Она отпила коктейль. — Как вы думаете, почему демоны ведут себя таким странным образом?— Может быть, Люцифер решил найти наше слабое место. Он периодически пытается это сделать.
Это предположение казалось ему более вероятным, чем странные рассуждения Стюарта о равновесии между Раем и Адом.
— Вы уже встретились с охотниками. Можете описать свои впечатления?
Бек снова напрягся, почувствовав подвох.
— Они настоящие профессионалы, — обтекаемо ответил он.
— И это все? — надавила она и улыбнулась, почувствовав, что Бек смутился.
— Угу.
— Они обладают поистине впечатляющим послужным списком.
— И оставляют горы трупов на своем пути, — выпалил он и прикусил язык.
— А можно мне вас процитировать? — поинтересовалась она, занеся ручку над блокнотом.
Деваться уже было некуда, и Бек словно нырнул в ледяную прорубь:
— Давайте.
Жюстина задумчиво потянула напиток через соломинку. Бек почувствовал, что уже неприкрыто разглядывает ее губы и начинает переходить все границы.
А почему бы и не спросить?
— Я не могу понять, что у вас за акцент. Откуда вы?
— Родилась в Италии, жила в Ирландии, Франции и затем в Америке. Пришлось объездить весь мир. Мои ирландские друзья говорят, что я похожа на американку, а американские — что я еще сама не определилась, на кого мне быть похожей. — Она обворожительно улыбнулась. — А вы?
— Просто парень из Джорджии. Приходилось бывать на Ближнем Востоке, и все.
— Зато вы хотя бы знаете, кто вы такой. — Она заглянула в блокнот и продолжила: — Дочь мастера Блэкторна стала ловцом. Как относятся остальные к тому, что в Гильдию пришла девушка?
Так себе.Бек сам служил в армии вместе с женщинами и знал, что они могут постоять за себя не хуже мужчин. Он не видел ничего предосудительного в том, что девушка захотела стать ловцом. Проблема была только в том, что это Райли.
— Вполне нормально, — солгал он.
Жюстина изучающе посмотрела на него.
— Вы серьезно подумали, прежде чем ответить.
— Она еще совсем молода, и мне бы не хотелось, чтобы она пострадала. — Тут он не солгал.
— Вы что… — И журналистка многозначительно подняла бровь.
Да ты проныра, девочка.
— Нет, между нами исключено что-либо, кроме дружбы. Она еще совсем молодая.
— Значит, вы любите женщин… постарше? — вкрадчиво спросила она.
За столом воцарилась едва уловимая атмосфера флирта, и Бек с трудом поверил сам себе. Видимо, он зря так недооценил себя в самом начале.
— Я люблю женщин, которые знают, что делают.
Жюстина погладила стакан таким движением, что у Бека помутилось в голове.
— Вы сейчас проглядите во мне дырку, — заметила она, улыбнувшись одними уголками рта.
— Я просто любуюсь видом, — ответил он.
— Я тоже. И обычно я такого не говорю.
Он с огромным усилием вернул свои мысли в деловое русло.