Город темной магии
Шрифт:
И Шарлотта покинула зал, уводя за собой Майлза, маркизу и агентов Секретной службы. Макс покосился на Сару через плечо.
– Я должен перестать играть? – спросил музыкант.
Сара кивнула.
Запах духов Шарлотты витал в воздухе, подобно призраку.
Конец, подумала Сара.
Но почему она чувствует разлитую повсюду опасность? Страх обострил ее восприятие. Что это, остатки снадобья? Ей казалось, что по ее жилам струится огонь.
Сара нырнула в туалет в коридоре, чтобы плеснуть воды на лицо. За дверью стояла Стефания, держа в руках стопку льняных полотенец. Сара взяла у нее одно и сказала по-чешски
– Стефания? Вы в порядке? У вас такой вид, будто вы увидели привидение.
– Услышала привидение, – отозвалась женщина после паузы. – Но теперь я знаю, как она выглядит.
Стефания вручила Саре свою ношу и вышла из уборной. Сара положила полотенца и бросилась в коридор, но уборщица как сквозь землю провалилась.
Сара направилась к высокому окну, выходившему во двор, и прислонилась лбом к прохладному стеклу. Отсюда ей был виден отъезд Шарлотты.
Сара наблюдала за тем, как сенатор изящно садилась в салон автомобиля…
Однако она по-прежнему чувствовала в воздухе присутствие Шарлотты Йейтс. Ее ноздри трепетали. Что-то не так. Ее нервы звенели. Опасность. Сара чуяла опасность.
Это еще не конец.
Наконец музей распахнул свои двери и для остальных. Дворец заполонила толпа чехов, французов, испанцев, итальянцев и богатых американцев.
Сара стояла посреди музыкального зала, приветствуя одного гостя за другим, показывая им сокровища, рассказывая исторические анекдоты, объясняя тонкости процесса реставрации. Она старалась выглядеть компетентной, спокойной и обаятельной, однако пребывала в состоянии боевой готовности. Сара никак не могла отделаться от ощущения некоей неправильности. Перед ее внутренним взором мелькали языки пламени. Давнее воспоминание? Или действие снадобья? Запах духов сенатора еще висел в воздухе, удушающий, сулящий крупные неприятности.
В помещение впорхнула Яна и сообщила, что пора пригласить гостей на первый этаж. В Балконном зале должны были произносить торжественные речи в честь спонсоров и прочих влиятельных персон. Яна предупредила Сару – было бы желательно, чтобы все успели хорошенько нагрузиться шампанским. Научным сотрудникам следовало собраться в Морицевом зале: Макс и маркиза Элиза хотели выразить им признательность за приложенные усилия.
Сара кинулась вниз по ступеням. Ей не терпелось проверить, как обстоят дела у Полс, и убедиться, что для ее беспокойства нет оснований.
Однако когда она спустилась по лестнице и вбежала в зал, где продолжали играть молодые юные дарования, запах Шарлотты Йейтс стал еще сильнее. Это были не духи, а явное, ничем не прикрытое зло…
Вокруг исполнителей сгрудились слушатели. Полс выглядела как царица со скрипкой на плече и, казалось, была целиком поглощена музыкой. Бетховен, опус восемь, «Серенада»… Однако когда Сара появилась в зале, девочка быстро вскинула голову и посмотрела на нее в упор. Сара поняла, что Полс тоже чувствует тревогу, которая словно растекалась по дворцу.
Их лица на краткое мгновение отразили друг друга, как в зеркале.
Рядом с Сарой возник Хосе с Борисом на поводке.
– Похоже, ему надо в туалет, – заметил Хосе. – Но мне нельзя оставлять Поллину. Не нравится мне все это. Ты можешь его взять?
– Конечно, – автоматически сказала Сара,
беря у него поводок. – Я вернусь через пять минут.Она двинулась в заднюю часть дома, собираясь вывести Бориса через кухню – незачем подвергать пса унижению, заставляя его публично демонстрировать свои нужды перед парадным фасадом. Они миновали Морицев зал.
Внезапно Борис замер и принюхался. Мастиф к старости становился упрямым… Хотя вообще-то он вовсе не выглядел старым. Он просто преобразился! Его уши стояли торчком, глаза неотрывно смотрели вперед, стойка выдавала настороженность и напряжение, шерсть на загривке вздыбилась. Борис принялся тянуть поводок, таща Сару в Морицев зал, который сейчас пустовал. Некоторое время она боролась с ним, а потом вдруг поняла.
Здесь действительно было что-то не так. Она чуяла это – вместе с Борисом.
– Ищи, – прошептала она псу. – Покажи мне.
Глава 59
Борис исполнял нечто вроде собачьего танца перед белой керамической печью, стоявшей в угловой нише зала. С глухим рычанием мастиф пытался наброситься на нее и потом снова отступал.
– Хороший пес, – прошептала Сара.
Она опасливо приблизилась к печке.
Борис заскулил.
– Сара? – где-то поблизости раздался голос Макса.
– Я думаю, здесь бомба, – спокойно сказала она.
В два длинных шага Макс оказался рядом с ней. Вдвоем они открыли дверцу печи.
В печи лежала подарочная сумка Музея Лобковицкого дворца. Сара могла поклясться жизнью, что именно ее Шарлотта Йейтс передала агенту Секретной службы. Сара, едва дыша, заглянула внутрь.
Она увидела проволоку и мигающий огонек.
– Иди, – произнес Макс. – Скорей. Пусть Яна выведет всех наружу.
Он вытащил сумку.
– Макс! – воскликнула Сара. – Что ты делаешь?
– Люди должны собраться в зале через пятнадцать минут. Если бомба рассчитана на взрыв в этот момент, саперы ничего не успеют. Я отнесу ее в подземелье. Там стены в два метра толщиной.
– Ты спятил!
Макс выпрямился. Над ним виднелся портрет Морица, девятого князя Лобковица, в полном орденском облачении рыцаря Золотого Руна.
– Прошу тебя, уходи, – проговорил и побежал с сумкой к выходу.
– Найди Полс! – приказала Сара псу. – Где ПОЛС?
Поймет ли он? Она отпустила поводок, и Борис с быстротой молнии ринулся в холл.
Сара вернулась в Балконный зал, где Яна расставляла складные стулья.
– Яна, во дворце заложена бомба. Нужно вывести людей наружу и отвести подальше от здания, как можно быстрее, но без паники.
Яна моргнула и немедленно повернулась к находившимся в зале гостям.
– Дамы и господа! – громко объявила она. – Я вынуждена просить вас пройти на террасу и спуститься по лестнице во двор. Прошу вас соблюдать осторожность. У нас чрезвычайное положение.
Затем Яна поспешила в сторону холла.
– Дамы и господа…
Сару парализовал приток адреналина. И что, Макс будет бежать до тех пор, пока не упрется в тупик или пока бомба не взорвется ему в лицо?… Необходимо проследить за Полс. Лишь бы она выбралась без происшествий! Девочку могли смять, затоптать. Наверняка толпа обезумеет… Хорошо хоть Яна соображает, что к чему. Сара слышала, как чешка со спокойствием полководца выкрикивает инструкции на трех языках.