Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Видимо, из-за того, что оборотни были у него на уме, сон этой ночью ему приснился про лис. Про одну лисицу. Лиса превратилась в прекрасную девушку, подстроила свою встречу с царем или императором, который, не в силах устоять перед ее чарами, сразу же потерял голову. Дальше все развивалось стремительно. Лиса и император обвенчались, и тут молодая жена проявила себя во всей красе. Сразу же она заставила императора жестоко казнить министра, который не одобрял этот брак. Затем посыпались отрубленные головы и прочие не менее нужные части тел всех тех, кто хоть раз посмотрел на нее косо. Когда виноватые закончились,

в ход пошли и невиновные. А потом несколько придворных, не выдержав жестокостей, наняли человека, колдуна, вроде Ясутики. Колдун смог вернуть лисе ее истинный облик с помощью магического зеркала, чары развеялись, император пришел в себя и приказал казнить виновницу. К сожалению, лисица сбежала.

Проснувшись поутру и позавтракав, Абэ сходил за тысячелистником и нарезал стебель на кусочки разной длины. Вчерашний отрывок очень уж походил на пояснение к гороскопу, нежданное предсказание. Так что он решил узнать о своей судьбе с помощью более ортодоксального способа, чем вновь изобретенная астрология.

Вот тут колдун задумался всерьез — полученный результат он однозначно истолковал как подтверждение вчерашнего. Конечно, было приятно, что его астрономические изыскания дали верный результат, но сам результат его испугал. Никаких неожиданных встреч с лисами ему не хотелось.

В общем, информацию нужно было еще раз проверить, или хотя бы уточнить детали. В Городе жили несколько вполне компетентных коллег: Алхимик, Тролль, который был, по слухам, великим буддийским учителем, достигшим состояния Бодхисаттвы, Селистер Чтоли и еще несколько менее известных личностей. Алхимик отпадал по личным причинам — Абэ его не любил и точно знал, что ему отвечают взаимностью. К Бодхисаттве Абэ решил пока не ходить, а отправился к седобородому старику, жившему на окраине, у большого ясеня. Старику он один раз сильно помог, и теперь было подходящее время попросить об ответной услуге.

Старик, которого звали Харбардом, умел неплохо гадать на рунах.

Когда Абэ подошел к его маленькому домику, Харбард, как всегда, сидел на крыльце с видом праздной беззаботности и полного пофигизма. Стороннему наблюдателю могло бы показаться, что он так и сидит, греясь на солнышке, целыми днями, но Ясутика очень в этом сомневался — взгляд у старика был очень уж цепкий и бодрый и совсем не соответствующий такому поведению.

— А, добро пожаловать! — сказал старик, наконец заметив приближающегося Абэ. Впрочем, колдун был уверен, что старик давно уже знал о его приходе, он ведь тоже был магом, в конце концов.

— Здравствуйте! — вежливо поздоровался Ясутика.

— Присаживайся, — старик указал на место рядом с собой.

Абэ послушно сел.

— Ну, вижу, ты пришел попросить меня об ответной услуге, — без предисловий перешел к делу старик. — И чего ты хочешь?

— Погадай мне, Харбард.

— Что? — собеседник удивленно уставился на Абэ своим единственным глазом. — А ты сам что, не можешь?

— Могу, конечно, — Абэ несколько смутился. Просьба и правда была странной. — Я уже и погадал. Просто, хотел подтвердить результаты.

— А, твой результат тебя не устроил? — ухмыльнулся старик.

Ясутика рассмеялся. Да, он понимал, что ведет сейчас себя как некоторые из его собственных клиентов. Люди, если результат гадания их огорчал или шокировал, сразу же приходили к выводу, что это

предсказатель ошибся. Поэтому, в лучшем случае, они шли к другому и все перепроверяли. А если снова получали то же самое, шли к третьему. В принципе, так ходить можно было очень долго, пока не находился кто-то достаточно некомпетентный для того, чтобы не согласиться с очевидным, или пока предсказатели не заканчивались. В худшем же случае, недовольные начинали давить на мага, требуя результат изменить.

— Очень уж все это странно, — пояснил он. — Я не пытаюсь изменить результат, я просто хочу собрать побольше сведений о том, что меня ждет.

— Ну что же, дело твое, — старик вытащил откуда-то из-под серого плаща мешочек и кусок ткани, который и расстелил на крыльце.

Из мешочка он высыпал на тряпку 24 плоских камушка.

— Ну вот, сейчас посмотрим, что тебя такое ждет интересное, — сказал Харбард, склоняясь над результатом. — Я уже и сам заинтригован.

В общем, хотя руны и не могли сказать ничего конкретного, по косвенным признакам ждало Абэ именно то, что он сам себе и предсказал. Ясутика печально нахмурился.

— Не нравится? — спросил Харбард.

— Нет, — подтвердил колдун.

— Сильно?

— Так сильно, что я бы сейчас выругался, если бы не считал, что это плохо отразится на моей карме.

— Могу выругаться за тебя! — предложил старик, поправляя широкополую шляпу, чтобы солнце не било в его единственный глаз.

Абэ молча кивнул. Старик выдал заковыристую тираду на нескольких незнакомых магу языках.

— О! Очень впечатляет! Мне уже легче, спасибо, — поблагодарил колдун.

— Не за что, — добродушно сказал старик. — Ну что же, желаю тебе успешно избежать своей судьбы. Хотя…

— Хотя?

— Хотя, убегать от судьбы ведь тоже значит идти у нее на поводу, разве не так? Человек свободный поступает не вопреки и не благодаря чему-то, а принимает решения сам. Можно ведь принять правила и не потерять свободы, верно?

— Согласен, — пробормотал Ясутика, вставая. — Но …

— Но, — старик понимающе улыбнулся.

— Но. — Подтвердил Абэ. — Спасибо, в любом случае, — маг церемонно поклонился, — мы теперь квиты.

— Да. Но в гости заходи, если будет время. Всегда рад тебя видеть. И, если хочешь проверить результат еще у кого-нибудь, рекомендую тебе навестить старуху в южном лесу. Она в свое время прекрасно гадала на картах, думаю, что и после смерти она не утратила свои способности.

— Спасибо, — в третий раз поблагодарил колдун и пошел обратно, твердо решив разобраться в этом вопросе.

* * *

Они купались ночью вдвоем в Озере Мерзавцев.

— А если мерзавцы на меня нападут, ты же меня защитишь? — кокетливо хлопая ресницами спросила Хэй.

Ресницы у нее были длинные и черные, глаза небольшие, а нос с легкой горбинкой. В небе сияла луна, ее свет отражался в воде и совсем чуть-чуть на мокрых телах.

Со стороны сваленных в беспорядке на берегу вещей Хэй услышала ехидное хмыкание.

— Любовь моя, что это? — мужчина, который обнимал ее под водой за талию, испуганно повернулся к берегу.

— О чем ты? Я ничего не вижу! — она сделала вид, что удивилась.

— Мне показалось, что там кто-то смеялся, — объяснил мужчина, снова поворачиваясь к ней и целуя в ушко.

Поделиться с друзьями: