Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Городская девчонка
Шрифт:

– Если ты боишься лифтов, большой храбрый Парень из НАСКАР готов прижать тебя к себе, чтобы ты не боялась, – предложил Хукер.

– Спасибо, но я слишком потрясена, чтобы боятся.

– А ты можешь притвориться?

Когда мы были детьми, Билл постоянно приносил бродячих животных домой. Собак, кошек, птиц со сломанными крыльями, зайчат. У родителей не хватало мужества выгнать бродяжек, но было заведено, что животные обитают только во дворе и в комнате Билла. Само собой, в конечном итоге, слепая собака и кошка с наполовину обгрызенным ухом находили путь в гостиную. Птицы были вылечены и отпущены, но отказывались улетать.

Зайчики вырастали и кочевали по всему дому, пожирая провода и обгладывая плинтуса. И мы любили их всех. Смысл в том, что Билл влюбляется легко и мгновенно. А большинство членов моей семьи, включая меня, влюбляются более медленно.

Вопреки моему трезвому расчету, Хукер нравился мне все больше и больше, как один из приемышей Билла. Здравая моя часть шептала: ты издеваешься? Мягкая сентиментальная часть меня, которая позволяла одноухой кошке спать на моей груди всю ночь напролет, от чего я почти задыхалась в течение пяти лет, находила Хукера привлекательным. И моя сексуальная часть думала, что булочная теория – это одна из тех мужских штучек, которые я никогда полностью не пойму. Мой булочный способ заключался в том, чтобы лелеять страстное желание к одному, особенному пирожному, зациклиться на нем, мечтать о нем, хотеть его. И, наконец, потерять контроль, купить его и съесть.

И сейчас Хукер выглядел аппетитно. Пугающе, да?

Мы спустились на лифте в гараж и вернулись к «мини». У меня и Хукера были новые мобильники. Мой зазвонил сразу же, как только я собралась пристегнуться.

– Барни, – сказала моя мама. – Где ты? Все в порядке?

– Все хорошо. Я все еще в Майами.

– Ты вместе с Биллом?

– Я только что рассталась с ним.

– Он ни разу не ответил на звонок. Его автоответчик переполнен. Я больше не могу оставлять сообщения.

– Я скажу ему, чтобы он позвонил тебе. Может быть завтра.

– Когда ты приедешь домой? Следует ли мне сбегать к тебе домой и полить растения?

– У меня нет растений.

– Что значит, у тебя нет растений? У всех есть цветки.

Мои пластмассовые.

– Я не замечала.

Я повесила трубку, и Хукер улыбнулся мне.

– У тебя действительно пластмассовые растения?

– Подай на меня в суд, я не садовод.

Мой телефон снова зазвонил. Это была моя начальница.

– Семейные обстоятельства, – пояснила я ей. – Я оставила вам сообщение на голосовой почте. Да, я знаю, что это неудобно. На самом деле, я точно не знаю, когда вернусь, но думаю, что скоро.

– Сработало? – поинтересовался Хукер, когда я повесила трубку.

– Угу. Все отлично.

Меня уволили, но какого черта, все равно работа мне не нравилась.

У меня было еще два звонка. Один от моей подруги Лолы. И другой от женщины, которая работала со мной в страховой компании. Я сообщила обеим, что со мной все хорошо, и я им перезвоню.

Наконец, поступил звонок от Розы. Этот звонок я ждала. Я попросила Розу кое-что разведать.

– Я достала его, – провозгласила Роза. – Я получила список всего имущества, которым владеет в Майами Сальзар. Мне помогла Фелиция. У нее есть кузина, которая работает в налоговом департаменте. Мы даже заполучили адрес его подружки.

Я отключила связь и повернулась к Хукеру.

– Роза достала список.

Хукер нашел парковочное место за полквартала от сигарной

фабрики. У нас были содовые и гамбургеры из автокафе, и пару минут мы потратили на еду. Зазвонил мобильник Хукера. Он посмотрел на экран и выключил телефон. Выпил немного газировки и увидел, что я наблюдаю за ним.

– Мой агент по связям с общественностью, – сообщил Хукер. – Это уже четвертый звонок сегодня. Этот парень никогда не сдается.

– Речь идет о той болтовне в Хомстеде?

– Ага. Я говорил с ним раньше. Там находится транспортировщик с рекламной тачкой. Парень все еще пытается уговорить меня появится там самолично.

– Может тебе следует поехать.

– Не хочу уезжать. И кто защитит тебя, если я уеду?

– Вначале ты преследовал меня, потому что не доверял мне.

– Да, но все меняется. В любом случае это только наполовину правда. По большому счету я таскался за тобой из-за маленькой розовой юбочки и твоих невероятно длинных ножек.

Синий «краун-вика» припарковался на противоположной стороне улицы, в дальнем конце квартала. Из машины вылезли Слизняк и Хромоног.

– Поверить не могу, – произнес Хукер. – Каковы были шансы?

У Слизняка по-прежнему рука на перевязи, вдобавок нос пересекал огромный кусок пластыря, и под его глазами красовались синяки. На Хромоноге был надет шейный корсет, а на колене бандаж. Нога по-прежнему загипсована и завернута в штуку, похожую на сандалии на липучках. И он опирался на один костыль.

Ни один из них не увидел нас. Они пересекли улицу и вошли в сигарную фабрику.

– Может, нам следует позвонить в полицию, – предложил Хукер.

– Полиция не доберется сюда вовремя. Мы должны зайти внутрь и посмотреть, сможем ли помочь Розе.

Мы уже почти вылезли из «мини», когда дверь сигарной фабрики с грохотом распахнулась, вылетел костыль, за которым последовали Слизняк и Хромоног. Они шлепнулись на землю, приподнялись и поползли к «краун-вика».

Вся фабрика высыпала на тротуар, крича что-то на испанском. У Розы и еще двух женщин были пушки. Пах! Роза выстрелила, пуля вонзилась в заднюю боковую часть кузова «краун-вики». Пах, пах. Выстрелили другие женщины.

Слизняк завел машину и оставил четверть дюйма резины при взлете.

– Жалкая дырка в заднице, – заорала одна из старых женщин на улепетывающую машину.

Мы подошли к группе.

– Что произошло? – спросила я.

– Вошли какие-то неудачники и хотели забрать Розу, можете себе представить?

– Это были те два парня из Ки-Уэст, – пояснила Роза. – Они говорят, что хотят поговорить со мной снаружи. Я говорю им, что я не хочу. Я говорю им, что они могут побеседовать со мной внутри. Затем они стали дерзить, угрожать мне, если я не идти на улицу.

Толстая старая женщина с короткими седыми волосами и сигарой во рту ткнула локтем Розу.

– Мы им показали, да? Нечего дерзить в этом магазине. Мы хорошо надрали им задницы. Мы их всех сделали.

– Вы ждите здесь, – обратилась ко мне и Хукеру Роза. – Я принесу список.

Костыль до сих пор валялся посреди дороги.

Пыльный пикап с надписью сзади «Садовое оборудование» протарахтел до костыля и остановился. Вылез мужик, дошел до костыля и рассмотрел его. Затем он закинул костыль в кузов грузовичка и был таков.

Поделиться с друзьями: