Горячая зона
Шрифт:
Лайл усмехнулся, снова распушился. Он спрыгнул с плеча Сайруса и помчался к ней.
Седона наклонилась, чтобы подхватить его и посадила на сгиб своей руки. Она смотрела, как Сайрус приближается к ней, ощущая обжигающее чувство уверенности. Она улыбнулась.
— Я знала, что ты будешь нас искать, — сказала она.
Глаза Сайруса горели. — Да. Всегда.
Глава 42
— Марлоу говорит, что они вовремя добрались до Бланкеншипа, Ханны Холбрук и помощников, которых ты называешь Халком и Баззкиллом, чтобы дать им всем противоядие, —
— Ну, и то хлеб, — сказала Седона.
Это было на следующий день. Она и Сайрус были вместе с Робертом и Гвен в кабинете Роберта. Она решила, что, за исключением Гвен, все они выглядели несколько потрепанными.
Становилось очевидным, что в сознании Гвен все это воспринималось как грандиозное приключение. Седона подозревала, что ее племянница уже мечтала о захватывающей карьере привратника в Подземный мир. — Кто знает? — Седона задумалась. — Возможно, именно это ее и ждало. В конце концов, она была потомком Аризоны Сноу.
К сожалению, хотя в доме снова воцарилась тишина, стайка репортеров и папарацци перед домом увеличилась вдвое. Утренние газеты были полны вариаций на тему того, как приезжий Босс Гильдии разоблачил в туннелях наркоторговлю.
На фотографии на первой странице газеты, лежащей на столе Роберта, Сайрус выглядел весьма эффектно в смокинге, черный галстук расстегнут на шее, воротник рубашки расстегнут, пиджак перекинут через плечо.
На фото была и она, но почему-то она не выглядела такой элегантной и опасной. Ее волосы были в беспорядке. Она была босиком. Порез на ее лице перестал кровоточить, но она выглядела так, будто поучаствовала в драке в баре. Она держала Лайла под мышкой. Он поразительно напоминал довольно невзрачную мягкую игрушку.
— Что будет с тетей Эллен? — спросила Гвен.
Роберт быстро взглянул на Седону, а затем снова повернулся к Гвен. — Похоже, твоя тетя пережила то, что врачи называют нервным срывом. Не волнуйся, о ней позаботятся должным образом. Как твои дела сегодня?
— Отлично, — просияла Гвен. — Тетя Седона говорит, что я могу навестить ее на Рейншедоу, если мама и папа согласятся.
— Я поговорю с твоими родителями, — пообещал Роберт. Он повернулся к Седоне. — Можно поинтересоваться какие у вас планы?
— Сайрус хочет познакомить меня со своей семьей, а затем мы вернемся на Рейншедоу на первом доступном пароме, — сказала Седона.
— В больших городах, слишком много волнения, — сказал Сайрус. Он улыбнулся Седоне. — Мы привыкли к непринуждённому островному образу жизни.
— Верно, — подтвердила Седона. — На Рейншедоу приходится беспокоиться только о странных доисторических монстрах, странных лабораториях Пришельцев и паранормальных штормах. Жизнь проста.
Роберт посмотрел на Сайруса. — Значит, ты останешься Боссом Гильдии на Рейншедоу?
— Я думаю, что это задание будет интересным, — сказал Сайрус.
Гвен посмотрела на Сайруса. — Вчера тетя Седона сказала, что ты обязательно найдешь нас в туннелях. Как ты это сделал?
— Мы следовали
за Лайлом, — сказал Сайрус. — Перехватили его в туннелях под отелем. Он собирался искать Седону, но я убедил его, что мы сможем лучше провести время на машине твоего дедушки. Поэтому мы поехали к месту развалин и спустились через тот вход.— Но как ты нашел Лайла в катакомбах? — спросил Роберт.
— Как обычно. На нем был янтарь. Я вбил его частоту в стандартный локатор Гильдии.
Серебряные брови Роберта поднялись. — Ты дал пыльному кролику настроенный янтарь?
Седона улыбнулась. — Показывает, как много ты не знаешь о членах Гильдии, дедушка. Когда дело доходит до янтаря, если его можно настроить, они следят за тем, чтобы он был настроен весь.
Глава 43
— Что случилось с конфетами Лайла? — спросил Сайрус. Он выключил компьютер и расслабился на диванных подушках. — Я только что заметил, что они исчезли.
Седона взяла налитые ею два стакана бренди и вышла из кухни. Кварцевый кулон снова висел у нее на шее.
— Энни, сообщница Лайла в ночь на Хэллоуин, приходила сегодня днем. Она сказала, что дети собирались устроить большой обмен конфетами на старом складе, где были «Катакомбы с привидениями Пришельцев». Были приглашены пыльные кролики. Лайл ушел с Энни, которая несла мешок. Это последний раз, когда я видела кого-либо из них.
Сайрус взглянул на часы. — Поздновато. Мероприятие по обмену конфетами, должно быть, закончилось несколько часов назад.
— Ну, что бы ни делали Лайл и остальные, я думаю, они прекрасно проводят время. «Жизнь хороша» — это, наверное, девиз пыльного кролика.
Сайрус глотнул бренди и смотрел, как пылает огонь в очаге. — В последнее время и моя жизнь сложилась удачно.
Она положила руку на спинку дивана и улыбнулась. — Ты сказал Роберту Сноу правду, что собираешься остаться на Рейншедоу и руководить местной гильдией, не так ли?
— Всю свою жизнь я был одним из странных Джонсов. Но все странное здесь кажется совершенно нормальным.
— Даже несмотря на то, что ты встречаешься с женщиной, которой ввели опасную формулу, которая дала талант поджигателя?
— Как я уже сказал, жизнь здесь, кажется, нормальной. — Он посмотрел на нее, его глаза загорелись в свете огня. — Здесь хорошо. Но вот в чем дело: я чувствовал бы то же самое где угодно, пока ты рядом со мной.
Она замерла. — Сайрус?
— Я собирался подождать некоторое время, чтобы сказать тебе, что люблю тебя.
— Сайрус.
— Это была бы лучшая стратегия. Я понимаю, что после всего, через что тебе пришлось пройти, тебе, вероятно, нужно время, чтобы понять, что именно ты чувствуешь ко мне, время полностью мне довериться. Обычно я хорошо разбираюсь в стратегии. Но я больше не могу ждать, чтобы сказать тебе. Я просто хотел, чтобы ты знала.
Радость грозила накрыть ее с головой. — Еще минута, и она расплачется, — подумала она. Она выдавила из себя неуверенную улыбку.
— Я так рада, что ты не стал ждать, — сказала она. — Потому что я люблю тебя всем сердцем, Сайрус Джонс, — сказала она. Просто произнеся эти слова вслух, она обрела крылья.
— Ты уверена в этом? — он спросил.
— Абсолютно.
— В таком случае, Ты выйдешь за меня замуж? Я говорю о настоящем браке. В моей семье мы не одобряем Браки по Расчету.