Горячие и нервные
Шрифт:
Джон ощутил, как кровь закипает в жилах, и, сжав до скрипа зубы, пошел прямо на этот заискивающий голос. Деревья здесь росли гуще, и ему приходилось продираться сквозь заросли; но вот они расступились, образуя небольшую лужайку. И здесь, на залитом солнцем кусочке земли, примыкавшем к окружавшей поместье стене, он увидел мужчину среднего возраста, одетого в белую рубашку и черный комбинезон. Он нацелил объектив камеры на Эсме, которая стояла перед ним, боясь шевельнуться от страха. Пытаясь подольститься к девочке и выдавить из нее улыбку, репортер снимал кадр за кадром.
Первым желанием Джона
На самом деле выбора не было. «Руки врага» были не так уж опасны, а любое агрессивное действие с его стороны могло только напугать Эсме. Нагнувшись, он продолжал перебежки от дерева к дереву, пока не подобрался совсем близко к девочке.
– Эс, – позвал он тихо.
Она подняла голову и повернулась, ее большие темные глаза пытались разглядеть его в тени деревьев.
Все еще пригнувшись, он чуть-чуть высунулся из-за ствола, так, чтобы она могла увидеть его, и протянул руки ей навстречу:
– Иди к папе, детка.
– Волки! – процедила она сквозь зубы и бросилась к нему. Она упала в его объятия как раз в тот момент, когда Виктория и Джаред появились на поляне. Джон выпрямился, держа Эсме на руках, и она крепко обхватила его за шею. – Мама! – Эсме потянулась к матери.
Репортер чертыхнулся и стал бочком отходить сторону.
– О нет, придется задержаться, – покачал головой Джон. Он передал Эсме матери и дал знак Джареду увести их отсюда. Джаред мгновенно его понял, предоставив Джону возможность самолично разобраться с фотографом, пытавшимся улизнуть.
Он схватил его как раз в тот момент, когда папарацци собирался перелезть через стену. Ухватив за рубашку, Джон спустил его вниз. Камера ударилась о землю, когда тот приземлился, и, наклонившись, Джон взялся за длинный объектив. Без особых церемоний он стащил камеру через голову репортера.
Мужчина, стоя на четвереньках, стал отползать к стене. Джон, нацепив камеру себе на шею, одной рукой ухватил папарацци за рубашку на спине, другой – за ремень на брюках. Парень жалобно вскрикнул, но Джон, не обращая внимания, приподнял его над землей и ударил о стену.
Шум привлек внимание остальных репортеров, они сгрудились по другую сторону ворот, пытаясь разглядеть, что происходит. И тогда Джон поднатужился и перебросил незадачливого фотографа через ограду.
Папарацци рассыпались в стороны, когда их товарищ приземлился у их ног, и Джон обвел всех соответствующим взглядом.
– Следующий, кто посмеет перелезть через забор, будет наказан покруче, чем ваш приятель, – сказал он, снимая с себя камеру. Держа ее за ремешок, он размахнулся и что было силы ударил о стену. И улыбнулся с удовольствием, когда она разлетелась на мелкие кусочки.
– Сукин сын, – проворчал фотограф срывающимся
голосом, который был на несколько октав выше, чем когда он уговаривал Эсме улыбнуться в камеру. – Вы посягнули на частную собственность. Я подам на вас в суд…– О, сколько угодно! – осклабился Джон. – А я, в свою очередь, подам иск за нарушение границ частного владения и постоянное беспокойство… Или мне стоит позвать полицию и заявить, что ты пытался украсть ребенка? Я видел, как ты обхаживал ее, пытаясь уговорить пойти с тобой. – Не обращая внимания на возражения фотографа, Джон подключил к разговору остальных. – Молите Бога, чтобы разбитая камера была вашим самым большим несчастьем. Вам не поздоровится, если я замечу кого-нибудь из вас рядом с моей дочерью. Никто не посмеет обидеть моего ребенка и уйти безнаказанно.
Его взгляд снова вернулся к мужчине, который только что позволил себе это, и теперь пламя, вспыхнувшее в его темных глазах, не сулило ничего хорошего.
– Ты еще легко отделался, – сказал он спокойно. – Но если бы хоть один волосок упал с ее головы, я свернул бы тебе шею не колеблясь.
Не обращая внимания на град вопросов и беспрерывное щелканье камер, он повернулся и зашагал к дому.
Дойдя до границы лужайки, он увидел Викторию, бегущую к нему навстречу, и неожиданно опомнился, сообразив, что только что во всеуслышание признал Эсме своим ребенком. Тихо пробормотав проклятие, он ускорил шаг, чтобы они могли поговорить наедине, пока Джаред с племянницей на плечах не подошел к ним.
– Как Эсме? – спросил он, когда Тори поравнялась с ним.
– Нормально. Конечно, она испугалась, когда незнакомый мужчина заговорил с ней, но она обладает детской способностью быстро забывать плохое. А как ты? – Она тронула его за плечо. – Ты выглядел очень воинственно, когда мы оставили тебя разбираться с ними. Ты в порядке?
– Да, но вообще-то есть новости как плохие, так и хорошие. Хорошая: ты оказалась права.
Она непонимающе заморгала.
– Это приятно слышать, но в чем именно?
Он колебался секунду-другую. Но не мог не сказать о тех чувствах, которые охватили его на поляне.
– А в том, что я понял, что никогда не смогу обидеть ребенка. Происшествие с Эсме доказало это как нельзя лучше. Тори, я действительно был готов оторвать этому парню голову. Но вовремя сообразил, что подобными действиями еще больше испугаю Эсме; и то, что я сначала подумал о ней, означает только одно: я могу держать свои действия под контролем, когда дело касается ребенка. Значит, слава Всевышнему, я не такой уж пропащий, как мой отец.
– Я же говорила тебе! – горячо воскликнула она. Затем выражение ее лица смягчилось, и она пробежала пальцами по вздутым венам на его руке. – Я рада, что ты наконец понял это. Значит ли это, что ты готов официально признать свою дочь?
– Да, но есть и плохая новость. – Он секунду изучал ее лицо, ругая себя за то, что сделал. Но теперь уж ничего не исправить. – Я во всеуслышание признал, то есть объявил публично, что я ее отец.
– Как?
– Когда я перебросил фотографа через стену, он так раскричался, что все его приятели собрались у ворот. И тогда я сказал им всем – пусть радуются, что я не свернул ему шею за приставания к моему ребенку.