Господствуй, Разделяй... и Стеби!
Шрифт:
— Если подойдешь к моей Каночке, пожалеешь, что родился на свет.
Макаров Дреяр, который и решил вечером навестить члена своей гильдии, крякнул от удивления и уронил свою курительную трубку.
Взгляд Гилдартса прояснился.
— Мастер? — спросил он, а затем тихонько отпустил старика обратно на землю, поправил его одежду и стал почесывать затылок, стыдясь случившегося. — Как неловко вышло…
— Это… — Дреяр забыл от шока, что вообще хотел сказать. Помог ему торт, который, в отличие от трубки, он не уронил. — Я это… Хотел поздравить с воссоединением семьи.
— Эхе-хе-хе… —
— Ну можно, — ответил Макаров, косясь на Гилдартса. — Если опять не будешь пытаться напугать меня.
— Это вышло случайно, мастер…
— Понимаю, сам когда-то таким был.
— О, точно! — Гилдартса словно осенило. — Мастер, можете дать советы по воспитанию детей? Не хочу ударить в грязь лицом перед Каночкой.
— Извини, Гилдартс. Опыт показал, что в этом деле я не так уж и хорош, — Макаров горестно выдохнул, тихо назвав имя своего сына, пошедшего по кривой дорожке.
Некоторое время спустя половина торта была съедена, а чашки наполнялись уже в третий раз. Что удивительно, исключительно чаем. Старший из Дреяров посмотрел вслед убежавшей Кане. Погладив бороду, он сказал Гилдартсу:
— Один совет я тебе дать всё же могу, парень.
— Слушаю, — рыжий волшебник сразу же убрал с лица довольное выражение и принял сосредоточенный вид, будто мудрость, которую сейчас произнесет Макаров, собирался накрепко вбить в свою голову и пронести в ней вплоть до своей смерти. Возможно, на смертном одре поделится ею с Каночкой, чтобы уже она продолжила хранить высказывание мастера Хвоста Феи…
— Детям нельзя есть столько сладкого, бестолочь, — неожиданно вспылил Макаров и даже прописал с помощью своего волшебства ощутимый подзатыльник Гилдартсу. — Она в одно лицо умяла треть торта! Это вредно! Тем более на ночь.
— Что? Действительно? Мне стоит сбегать за Полюшкой? — подскочив со стола, уставился рыжий волшебник на Дреяра.
— Сядь уже… дурачок, — беззлобно произнес Макаров. — Побеспокоишь Полюшку в такой час — она протестирует на тебе новые методы лечения.
— Какие? — озадачено спросил Гилдартс.
— Тебе не понравится, — таинственно произнес мастер Хвоста Феи, опуская руки под стол, хватая ими то ли свои ноги, то ли бедра, а может быть, вообще задницу…
Гилдартс настороженно сел обратно на своё место, всё ещё раздумывая над тем, чтобы побежать за Полюшкой. Макаров отпил немного чая и на несколько секунд молча уставился на единственного мага S-ранга своей гильдии. Тот это, конечно же, заметил.
— Полюшка, кстати, мне какую-то несмешную шутку рассказала сегодня, — начал диалог Дреяр. — Мол, тебя на больничную койку отправил Макс.
Услышав, про что говорит Макаров, Гилдартс рассмеялся. За ним кухню наполнил смех и мастера Хвоста Феи. Только вот стоило заметить второму всю натянутость смеха первого, как он сразу же подавился воздухом. Следующая фраза чуть ли не добила старого волшебника:
— Без шуток. Макс смог это сделать.
— Этот сопляк? Тебя?! — не сдержался Дреяр.
Гилдартс в который раз за сегодняшний день потянулся почесать свой затылок. Поняв, что это перерастает в какую-то вредную привычку, по которой будет легко его читать,
он остановился. Выдохнув, рыжий волшебник повторил ранее сказанное, но другими словами:— Да, Макс победил меня в честной драке, — Гилдартс криво улыбнулся. — Вначале он даже слегка поддавался мне.
— Как? — пораженно уставился на члена своей гильдии Макаров.
— Быстро учится, — пожал плечами волшебник. Впрочем, он всё же поведал своему мастеру более подробно, как проходил бой.
— Аха-ха-ха! — Макаров искренне рассмеялся. — Малец с самого начала меня предупреждал, что может быть шпионом. На твоем примере я могу сказать, что искать информацию у него получается неплохо!
— Может, сделаешь его магом S-ранга? — задал вопрос Гилдартс, вновь заставив Макарова подавиться, но на этот раз чаем. Когда мастер гильдии пришел в себя, он продолжил свою мысль: — Паренек смышлёный. Очень сильный. И тут такое дело… Я на годик собираюсь отойти от дел. Хочу наверстать упущенное с Каной. Извини меня, мастер. Я не хотел тебя так подводить, но второй раз терять семью не намерен.
— Гилдартс… — протянул Дреяр. — Если ты думаешь, что я буду расстроен твоим желанием заняться воспитанием ребёнка, то сильно ошибаешься.
Рыжий маг, который после своего признания поник, сгорбился, улыбнулся и приободрился.
— Я знал, что ты поймешь меня, мастер!
— А насчет Макса… Думаю, ещё рановато. Со слов Лаксуса, парню столько же лет, сколько и ему, то есть всего одиннадцать.
— Я уверен, он справится, — решительно произнес Гилдартс. — Тем более без выполненных заказов S-класса рейтинг гильдии сильно скатится. А из-за этого у нас станет гораздо меньше обычных заданий.
— Плевать на рейтинг, если пацан из-за этого может пострадать, — пробухтел Макаров. — Хвост Феи ещё расправит свои крылья. Но позже. Я не могу подвести парня, который надеялся на меня, на нашу гильдию, Гилдартс. Ты понимаешь, он пришёл к нам за домом, за друзьями… Я не имею право бросать парня в пекло, на заказы S-ранга.
— Мастер, ты же знаешь, что я не люблю сдерживаться во время драки… Я лично убедился в силе парня и всё ещё считаю, что оставлять его в рядах обычных магов гильдии — пустая трата времени. Он достоин большего. А про опасные задания… Что, если мы на втором этаже будем вывешивать не все заказы S-ранга? Оставим пареньку выбор только тех, на которых он гарантированно не пострадает. Потом же, когда наберется опыта, откроем ему всю доску заказов.
— Не знаю… — протянул Макаров. — Это как-то странно, делать мальчишку одиннадцати лет магом S-ранга. Тем более он пока что выполнил меньше двадцати заказов.
— До очередного испытания на мага S-ранга осталось три месяца? Думаю, за это время у него прибавится выполненных заказов. И в гильдии он станет своим, поэтому другие не будут коситься на его назначение.
— Он уже свой… — махнул рукой Макаров. — Всего ничего, а как будто всю жизнь в гильдии провел. Не зря практически каждый свободный вечер в ней торчит. Сдружился уже почти со всеми. По именам весь наш состав точно знает.
— Так что? Будем делать из него мою замену?
Макаров тяжело вздохнул. Уперев локти об стол, руками он схватил свои оставшиеся на голове волосы.