Госпожа Доктор
Шрифт:
Мы зашли внутрь, и я невольно прикрыла глаза – в комнате нараспашку было раскрыто окно, и лучи заходящего солнца били прямо по лицу.
Правда, стоило немного привыкнуть, и я невольно обомлела. Вид открывался на заднюю часть поместья, ровно в пространство между деревьями. И там, за небольшим пролеском, простиралась бесконечная зеленая долина. Холмы вздымались словно волны травяного моря, создавая иллюзию бесконечного простора. Вдали виднелись горные вершины, окутанные туманной дымкой, добавляя пейзажу загадочности и величия.
Вдоль холмов
– Да, мне тоже очень нравится вид из этого окна, – мягко произнесла женщина, заметив мое внимание. – Прошу, присядь.
Она указала на табурет, стоявший почти в центре комнаты. Сама же устроилась за большим письменным столом, спиной к окну.
Я осмотрелась и поняла, что мы оказались в небольшом кабинете.
Присев на указанное место, слегка поежилась. Здесь явно сквозило от окна, а сидя на табурете без спинки, да еще и в центре помещения, ощущала я себя странно.
Госпожа Нарцисса тем временем разложила перед собой три листа бумаги, надела очки с круглыми стеклами и внимательно взглянула на поверх них.
Повисло слегка напряженное молчание.
Или же оно было таковым лишь для меня?
– Скажите, вы умеете играть на клавесине? – Неожиданный вопрос застал меня врасплох.
– Боюсь, что нет, – я покачала головой.
– А на каких-либо еще музыкальных инструментах? Рояль? Скрипка, может быть флейта?
Я не понимала к чему она ведет. На деле я немного играла на гитаре… Там, в своем мире.
– Песни?
– Нет, госпожа, – я отрицательно покачала головой, не вдаваясь в подробности.
Она хмыкнула и слегка вздернула голову. Ее губы дрогнули, но я не могла понять, был ли то намек на улыбку или презрительная гримаса. Впрочем, откуда здесь взяться презрению? Я пришла в этот дом на роль горничной, а не леди.
– Что насчет этикета?
– Прошу меня простить, госпожа Нарцисса… – ее странные вопросы уже порядком выбили меня из колеи. Я не была привычна к таким играм. И привыкать не собиралась. – Я не понимаю, к чему вы спрашиваете об этом. Разве горничная должна обладать перечисленными вами навыками?
– Ты не горничная, – вот так просто заявила мне она.
– Простите?
– Ты прежде не работала горничной.
– Да, и я говорила об этом.
Она сняла очки, аккуратно сложила их, отложила в сторону.
– Я работаю в этом доме не один десяток лет, – начала она свой рассказ, – и я повидала немало людей, которые устраивались сюда работать. Смею надеяться, что кое-что смыслю.
– Я ни в коем случае не пытаюсь это отрицать, но…
Она не дала мне ответить и продолжила сама:
– Так вот вы никогда не ощущали себя прислугой, не так ли?
– Мне кажется ни один свободный человек не мнит себя прислугой.
Мы просто выполняем свою работу.– Хороший ответ. Уклончивый.
Она все же позволила себе улыбнуться одними губами, в то время как глаза ее оставались внимательными.
– Госпожа Нарцисса, – я вдохнула и медленно выдохнула. Сложила ладони одну к другой, заставляя себя обрести баланс и не нервничать. – Смею заверить, что я устроилась в этот дом без каких-то дурных намерений, если это то, что вас беспокоит.
Еще один сдержанный смешок, и она все же взялась за один из листов.
– Вам нужно будет поставить свою подпись. Это договор о найме.
Она протянула мне один из экземпляров. Я поднялась и взяла лист.
Шрифт был весь в завитушках и кругляшках, но я все же смогла продраться через содержимое текста. Не найдя ничего особенного, сверила, что оплата прописана та же, что называла мне Марта.
– Все в порядке, – я положила лист обратно на стол. Госпожа снова смотрела на меня, едва прищурившись. Она взялась за карандаш, и я уже хотела недоуменно удивиться, как это ставить подпись в договоре карандашом? Но она убрала его в ящик стола. А вместо оного достала перо и чернильницу.
Я невольно сглотнула. Вот тут придется повозиться…
Вышло у меня, впрочем, вполне сносно. Конечно, было крайне непривычно использовать такие инструменты, но я умудрилась даже не поставить ни единой кляксы.
Остальные два листа были переписаны под копирку, я пробежалась по их содержимому лишь мельком, сравнивая с первым. А после поставила свою подпись и там.
– Я смогу получить свой экземпляр? – спросила без задней мысли.
– Ваш экземпляр? – Кажется, госпожа Нарцисса была уже не просто слегка удивлена, но еще и заинтересована. – Да, конечно, когда лорд Локвуд подпишет их со своей стороны, я передам вам один, раз это необходимо.
Она снова окинула меня странным взглядом.
Кажется, я сделала явно что-то не то…
Ну и пусть… Я ведь вроде как из глубинки? Может, у нас заведено иначе.
– Напомните ваше полное имя?
– Анна Мария Герман, – это мы с Мартой тоже выучили… – могу ли я идти?
– Ступай, – Нарцисса повелительно кивнула, хотя и не сводила с меня странного взгляда.
Присев на прощание, я вышла из кабинета…
Ну что же… Первый день окончен?
Я притворила дверь в кабинет, прикрыла глаза, выдохнула.
Вроде, все не так плохо? Развернувшись, я сделала шаг и… зря не смотрела, куда иду.
Тепло чужого тела буквально обожгло меня. Я поспешно отпрянула, но за моей спиной уже была дверь, и я пребольно стукнулась об нее локтем. Подняв испуганный взгляд, наткнулась на хмурый взор лорда Локвуда.
Кажется, весь воздух мигом выкачали из моей груди. Я замерла испуганным зайцем. Словно не мужчина стоял передо мной, а несся автомобиль с ярко горящими фарами.
Учитывая то, как я попала в этот мир, картинка выходила особенно яркой.