Гостья из прошлого. Часть 2
Шрифт:
Он хочет сказать что-то еще, но в этот миг гостиную наполняет сонный детский голос.
— А почему вы не спите? — щурится Гвен, потирая мутные синие глазки.
Родители не успевают ей ответить, когда девочка уже замечает незнакомую ей Ребекку.
— А вы кто? — настороженно интересуется Гвендолин, и подходит к Элайдже, который подхватывает ее на руки, — это наша гостья, папочка?
Первородная не может сказать и слова, завороженная сходством брата и его дочери. Голубые глаза жадно впитывают детские черты — упрямый подбородок, прищур глаз, темные волосы, что
— Это — Ребекка, — наконец нарушает тишину вампир, — она — моя сестра. И твоя тетя.
— Как тетя Кэролайн? — восклицает Гвен, и лицо Ребекки мгновенно искажается от ярости.
— Тетя Кэролайн, это, я так понимаю, потаскушка Клауса?
Алин едва успевает прикрыть дочери уши, прежде чем блондинка выговаривает бранное слово.
— Я бы попросила не выражаться в присутствии моей дочери, — ледяным голосом чеканит она, не сводя с Первородной злого взгляда, — а также не оскорблять нашу семью.
— Остынь, милочка, — усмехается Ребекка, довольно улыбаясь, — думаю, ты имеешь весьма размытое представление о том, что в действительности представляет из себя наша семья.
— Я тебе вовсе не милочка, — спокойно отзывается ведьма, но ее раскосые глаза пылают от еле удерживаемой под контролем магии, — я — Алин Майклсон, и требую уважения к себе, своей дочери и всей моей семье, частью которой является и Кэролайн. Тем более, от затерянной родственницы, которую вижу первый раз в жизни в своем доме.
— Кошечка, — ласково тянет Элайджа, сжимая дрожащую ладонь жены, — уверен, Ребекка не имела в виду ничего дурного.
— Уверен? — вскидывает бровь Алин, поворачиваясь к вампиру, на руках которого замерла ничего не понимающая Гвендолин, — а мне кажется то, слово, что она употребила в отношении Кэр исключает многозначные трактовки.
— И ты права, — кивает Ребекка, с любопытством наблюдая за реакцией брата, который поднимает на нее свои темные глаза.
Вот только вместо поддержки, блондинка видит в них осуждение. Недовольство и досаду от того, что неосторожные слова сестры огорчили его жену. И волна ярости, смешанной с жгучей ненавистью накрывает Ребекку, оглушая.
— Я вижу ты не рад мне, Элайджа, — цедит она, зло щуря голубые глаза.
— Ты ошибаешься, сестра, — отзывается вампир, делая шаг в ее сторону, — но я не понимаю твоего поведения. Я думал, ты будешь иначе вести себя узнав, что я, наконец, обрел семью.
— Обрел?! — шипит Ребекка, тяжело дыша, — а как же наша семья?
— Ты знаешь, что я имею в виду, — холодно отзывается Элайджа, крепче прижимая к себе испуганную тоном блондинки Гвен, — то, что у меня есть жена и дочь, не мешает мне любить братьев и тебя.
— Братьев, — истерично смеется Первородная, закатывая глаза, — ты, как и прежде — преданная собачка Клауса! Как и…
— Не смей оскорблять моего мужа! — перебивает ее Алин, делая шаг в сторону блондинки.
— Успокой свою глупую кошечку, — Ребекка переводит взгляд на Элайджу, который пытается отвлечь Гвендолин, не сводящую широко раскрытых глазок с разъярившейся блондинки, — ей со мной не тягаться!
— С кем мне тягаться,
тебе лучше поинтересоваться у Кетрин Пирс, — цедит Алин, отбрасывая в сторону руку мужа, пытающегося удержать ее рядом с собой.— А она — забавная, — смеется Первородная, глядя на брата, — жаль будет испортить такое милое личико.
После ее слов лицо Элайджи каменеет, и он быстрым движением притягивает ведьму к себе, прижимая к груди, вместе с дочерью.
— Тебе лучше уйти, Ребекка, — цедит вампир, не сводя с сестры напряженного взгляда, — поговорим, когда ты придешь в себя.
— Что ж, не буду больше злоупотреблять вашим гостеприимством, — усмехается блондинка и вихрем исчезает за дверью, чтобы никто не успел заметить жгучих слез, что наполнили ее глаза, после холодных слов Элайджи.
Ребекка бежит через лес, не разбирая дороги, и в ее ушах все еще звучит его ледяной голос, которым прежде он разговаривал только с их врагами. И вот теперь, она, по всей видимости, стала относиться к этой же категории.
Первородная почти жалеет о сказанных Алин словах, что были лишь порождением вспышки ярости и ревности, которая захлестнула Ребекку вместе с пониманием того, что она уже никогда не будет для старшего брата на первом месте. Но сделанного — не воротишь, и блондинка смахивает с горящих щек слезы, пытаясь понять, где находится. Огоньки бара она видит почти сразу, и красивые губы растягиваются в слабой улыбке, полной горечи.
Она пьет, не чувствуя вкуса, бокал за бокалом, не обращая внимания на окружающих ее шумных посетителей, что беззаботно веселятся, даже не зная о том, что с ними рядом самое опасное создание на свете пытается залить свою боль обжигающим бурбоном.
Ребекка делает глубокий глоток, залпом допивая последний бокал, когда на соседний стул опускается мужчина. Она мгновенно понимает, что он вампир, ровно также как и он, наверняка, сразу же распознал ее природу. Первородная недовольно щурится, готовясь к драке, но поворачиваясь к незнакомцу на мгновение замирает, пораженная дьявольским обаянием его ленивой улыбки.
— Может погрустим вместе, лапуля?
========== Часть 38 ==========
Кэролайн сделала большой глоток латте, не сводя изумленного взгляда с взбешенной подруги. После визита Ребекки прошло несколько дней, а Алин только сейчас смогла поделиться с ней подробностями произошедшего.
— Лишь представь себе! — никак не могла успокоиться ведьма, зло щурясь, — и я потом еще битый час пыталась объяснить Гвендолин, что ей послышалось слово «потаскушка»!
— Она назвала тебя так при Элайдже? — глаза Кэр стали похожи на блюдца.
— Не меня, — неохотно отозвалась ведьма, жалея, что затронула эту тему.
— А кого же? — нахмурила брови блондинка, пристально глядя на замолчавшую подругу, щеки которой слегка покраснели, — не хочешь ли ты сказать…
— Брось, Кэр, — покачала головой Алин, кусая губу, — эта Ребекка явно не в себе. Надеюсь, она поняла, что мы ей не рады и уже убралась из Мистик Фоллс.
— Я бы на это не рассчитывала, — сузила глаза Кэролайн, что-то обдумывая, — сомневаюсь, что Клаус и Элайджа…