Говорящие часы. Честная игра. Бей ниже пояса, бей наповал
Шрифт:
Джонни растянул рот в улыбке, но глаза у него метали молнии.
— Отказываетесь от своего слова, да? Очень хорошо… — Он принялся упаковывать часы в бумагу. Не торопясь, чтобы в любую секунду остановиться. Бос наблюдал за его действиями абсолютно спокойно. Джонни связал вместе два куска веревки. — Извините, что потревожили, — сказал он, — но мы пришли к вам первому, хотя у нас есть еще два предложения…
Николас Бос тихо рассмеялся:
— Сколько вы хотеть? Три тысяча доллар? Пять?
—
— В такой случай, мой друг, я не мешать! — усмехнулся Бос.
Джонни медленно обвязывал сверток веревкой. И тогда Дайана Раск не выдержала:
— Ваша цена, мистер Бос?
Джонни вздохнул. Кто ее просил? Ломает всю игру. Бос мечтает заполучить часы и заплатит за них. Обязательно!
— Я дать вам двадцать пять тысяча доллар, — сказал Бос.
— Да в них одного золота тысяч на тридцать, — ехидно заметил Джонни.
— Вы шутить, — буркнул Бос. — Все часы не весить десять фунтов. Золото не стоить пятьсот доллар за фунт. Даю тридцать тысяча.
— Недавно вы давали семьдесят пять тысяч.
— Конечно. Но тогда мы только… говорить, а сейчас платить деньги…
— Пятьдесят тысяч! — выпалил Джонни.
— Тридцать пять.
Дайана Раск раскрыла было рот, но Джонни гаркнул:
— Сорок тысяч, и ни центом меньше!
Бос выдвинул ящик письменного стола и достал чековую книжку. Джонни перегнулся через стол.
— Проставьте сумму, дайте мисс Раск подписать чек и заверьте ее подпись.
— Разумеется. — Бос кисло улыбнулся. — А еще я звонить в банк? Вы думать, у меня нет деньги?
— Сорок тысяч — это вам не губки. Обставим все чинно-благородно. Я, как положено, оформляю купчую: «Часы, известные как „Говорящие часы“ Квизенберри. Антикварные. Сорок тысяч долларов». Подпишите здесь, мисс Раск.
Покончив с формальностями, Джонни вручил Дайане чек:
— Почему бы вам не зайти в банк, мисс Раск? Нам с мистером Босом надо обсудить еще один вопрос.
— Конечно. И спасибо вам, большое спасибо!
Она вышла. Николас Бос насмешливо качал головой:
— Вы спешить, мистер Флетчер. Не взять комиссионные… И вы неумно блефовать. Разве не знаете, я бы не позволить вам выйти отсюда с часами?
— Я-то знал, а вот она — нет! — сказал Джонни. — А теперь о премии…
Грек нажал какую-то кнопку под столешницей, отворилась боковая дверь, и в кабинет вошел Кармелла Дженуальди.
Бос кивнул на Джонни:
— Кармелла, этот человек настучать полиции…
— Ты умник, да? — Кармелла посмотрел в упор на Джонни и вынул из кармана пистолет. — А у меня тоже возникла идея…
Бос покачал головой:
— Собираетесь убедить всех, вы самый лучший, мистер Флетчер?
— Никак нет, — ответил Джонни. — Я
собираюсь уходить, как только вы позвоните в банк.— Уже звоню! — Бос поднял трубку. — Мисс Димитриос, дайте банк!
Джонни выслушал разговор Боса с управляющим банком и поднялся. Пора делать ноги, и как можно скорее! Бос может перевести стрелки, дабы послушать, что говорят часы.
В отеле возле лифта Джонни столкнулся с Вивьен Далтон. Она только что вышла из парикмахерской и выглядела как картинка.
— Привет, Джонни Флетчер! Как раз собиралась навестить вас и вашего приятеля.
— Вивьен, наша дверь всегда для вас открыта. Как ваш папаша?
— Джим? Превосходно. Как всегда. Они с Бонитой опять не разговаривают. Как всегда. Так что все прекрасно!
Они поднялись на восьмой этаж, и Джонни открыл перед ней дверь. Сэм Крэгг проворно соскочил с кровати.
— Вивьен! Только что вас вспоминал, — расплылся он в улыбке от уха до уха.
— Надеюсь, Сэм, мысли были приятные.
— Прошу прощения, — сказал Джонни с сарказмом в тоне. — Вивьен, почему вы не скорбите о том, что примирение ваших родителей оказалось недолговечным?
— Примирение, черта с два! — воскликнула Вивьен. — Мать забросила удочку, а рыбка сорвалась с крючка. Она, знаете, авантюристка. Обычно папа справлялся с ней, но она отбилась от рук, а когда она такая, он ничего не может с ней поделать. По мне — нормальная ситуация.
Джонни подивился черствости и безразличию мисс Далтон.
— А что нового вообще?
— Ну, сейчас время обеда, вот я и подумала, а не позволить ли вам, моим поклонникам, заказать его для меня.
— Мы недавно позавтракали, но посидите минуту.
Она села на кровать, достала из сумочки портсигар, украшенный драгоценными камнями, достала сигарету и прикурила от дорогой зажигалки «Ронсон». Выпустив дым, она спросила:
— Кстати, почему вы интересуетесь этим делом?
— Потому же, почему и ваш папаша. Денежки…
— Флетчер, давайте начистоту. Вас двоих деньги интересуют не больше, чем меня хлопчатобумажные чулки. Джим влез в это дело из-за денег. Но вы двое… Вы живете весело и без денег!
— Только не я, — возразил Сэм.
— Не вы? А появись у вас большая сумма, что бы вы сделали? Купили несколько хитроумных приспособлений? Или просадили бы на скачках?
Сэм оживился:
— Знаете, я тренировался с сигаретой…
— Как-нибудь потом, Сэм, — прервал его Джонни, — когда купишь новый носовой платок. Хорошо, Вивьен. Я отвечу, если хотите. Зачем вы вчера завлекали нас, иными словами — для какой надобности работали «приманкой»?
— Мне нравится слово «приманка». — Она рассмеялась. — Как по-вашему, сколько комиссионных мне платят в клубе с каждой бутылки пива?