Говорящие часы. Честная игра. Бей ниже пояса, бей наповал
Шрифт:
— …и еще он говорит, что посетители расхватали жетонов на тысячу долларов…
Сэм поежился.
— …а еще он говорит, что мог бы заработать тысячу долларов за то время, пока доставляли новый стол. Хорошо еще, у него в подвале был запасной. Всего выходит две с половиной тысячи долларов.
— Вы хотите сказать, я должен выложить две с половиной тысячи, чтобы отсюда выйти?
— Это Элмер столько запросил.
— А если мы не заплатим?
Маллиган улыбнулся:
— Думаю, что заплатите.
— Ну ладно,
Маллиган рассматривал свои ногти:
— Эту сумму необходимо заплатить, чтобы Элмер не подавал в суд. Но против тебя есть и другие обвинения, Крэгг. Нарушение общественного порядка, злостное хулиганство, побои, сопротивление при аресте и нападение на двух полицейских.
Сэм застонал:
— Значит, тюряги мне не избежать?
— Я бы сказал, тебе грозит что-то около полугода. Может быть, три месяца, если судья Миган успеет поругаться с женой завтра перед заседанием.
Шатаясь, Сэм добрался до стула и рухнул на него.
— Три месяца! — простонал он. — Я столько не выдержу! Да я просто свихнусь — три месяца совсем ничего не делать!
— Не волнуйся, занятие тебе найдется. Скорее всего, тебя отправят на дорожные работы, там сейчас как раз не хватает людей…
— Вызовите Джонни, — взмолился Сэм. — Вызовите его, пожалуйста, Маллиган!
— Да он уже был здесь, — сказал Маллиган. — Заходил и ушел.
Сэм раскрыл рот:
— Выходит, меня даже под залог не выпустят?
Маллиган пожал плечами:
— У нас здесь не очень любят выпускать людей под залог, особенно если эти люди — чужаки, а до границы штата всего сорок миль…
— Но Джонни выложит денежки, сколько потребуется. Он не подведет друга. Мы с ним дружим много лет, и он еще ни разу меня не подвел.
— Боюсь, в данном случае от него ничего не зависит. Хотя…
Маллиган встал и подошел к двери. Открыл ее и крикнул в коридор:
— Дженкинс!
Вошел один из тех двух полицейских, которые арестовывали Сэма.
— Дженкинс, — спросил Маллиган, — что вы скажете насчет Крэгга?
Дженкинс насупился:
— Хорошего мало, Маллиган. Он меня здорово пихнул.
— А Каспер? Что он говорит?
— Ему тоже обидно.
Маллиган задумчиво кивнул:
— Значит, вы с Каспером вряд ли согласитесь забрать заявление о сопротивлении при аресте и нападении на полицейских?
Дженкинс поджал губы:
— Ну, не знаю…
Сэм вскочил с места.
— По сотне на брата вас устроит? — воскликнул он с жаром.
Маллиган со свистом вдохнул:
— Крэгг, ты пытаешься дать взятку должностному лицу?
— Ой, мамочки! — закричал Сэм. — Я только подумал…
Он закрыл рот рукой и снова опустился на стул.
Маллиган печально покачал головой:
— Теперь придется добавить еще и взяткодательство…
— Позовите Джонни Флетчера! — завопил Сэм. — Он меня втянул в эту историю, он пусть и вытаскивает…
Маллиган
махнул рукой полицейскому:— Это все, Дженкинс…
Тот замялся:
— Если хотите, Маллиган, я ничего не скажу обо всем этом…
— Посмотрим. Если Крэгг будет с нами по-хорошему, мы с ним тоже поступим по-хорошему. Все зависит от него…
Дженкинс вышел и закрыл за собой дверь. Крэгг в отчаянии глядел на Маллигана:
— Господи, Маллиган, утром вы казались неплохим парнем. Дайте вздохнуть!
— Может, и дам, Крэгг. Все зависит от тебя. Если ты скажешь мне то, что мне нужно знать, я, может быть, смогу тебе помочь. По крайней мере, исключу обвинение во взяткодательстве, а возможно… возможно, я сумею как-то уговорить Дженкинса и Каспера. Они мне кое-чем обязаны…
— Вы можете с ними договориться?
— Не знаю, попробую.
— Джонни вас отблагодарит, Маллиган, обязательно!
— Посмотрим, посмотрим. А теперь расскажи-ка мне все, что случилось вчера ночью в Долине Смерти.
— В Долине Смерти? Какое отношение имеет Долина Смерти к Лас-Вегасу?
Маллиган пристально посмотрел на Крэгга:
— Разве Флетчер тебе не рассказывал… о том, что он нашел сегодня вечером в своей комнате?
Сэм тупо глядел на детектива и вдруг широко раскрыл глаза:
— Это после того, как он ушел из-за стола?
— Да.
У Сэма сделалось такое лицо, будто он проглотил живую ящерицу.
— Я успел только секундочку с ним поговорить, когда он вернулся, но… — Он с трудом сглотнул. — Значит… Джонни не шутил?
— О чем?
— Ну… насчет жмурика…
— Так он тебе рассказал?
Сэм застонал:
— Кого-то пристукнули…
— Он получил пулю в грудь. Наверно, можно сказать, что его пристукнули. Флетчер сказал тебе, кто это был?
Сэм покачал головой:
— Мы играли в кости, когда он вернулся… Со мной была та рыженькая… Мы с ней болтали, шутили, а потом Хонсинджер или кто-то еще позвал Джонни, и после этого я его не видел.
— Расскажи про Долину Смерти, про того человека, которого вы там нашли.
Сэм провел по лицу тыльной стороной ладони.
— Господи, Маллиган, это не мы, честно. Мы ехали по дороге и вдруг видим — этот тип идет, шатается. Мы хотели ему помочь, вот и остановили машину. А он взял и коньки отбросил.
— Он был уже ранен?
— Ну конечно. Мы хотели отвезти его в Бейкер, но он сказал, что не доживет. А потом он… — Сэм снова сглотнул. — А что Джонни вам об этом рассказывал?
— То же самое, что и ты. Но он еще сказал, что вы обыскали этого человека, когда он умер. И кое-что взяли у него из кармана.
— Только карты и фиолетовый жетон… и еще спички. При нем больше ничего не было.
— Что ж, это согласуется с рассказом Джонни. Спички, фиолетовый жетон… и колода карт. А теперь скажи, что он говорил перед смертью?