Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Граф Монте-Веро
Шрифт:

– Нет, Маргарита, я не могу согласиться.

– Как, ты отказываешься? Я не ожидала этого от тебя, Вальтер.

– Я лучше останусь при своей работе, мне кажется, я не приживусь тут, Маргарита.

– Но разве сад этот не прекрасен? Или ты думаешь, что я не буду заботиться о тебе? Ты всегда был со мною ласков и добр, и я хотела бы отплатить тебе добром за это.

– Ну, что ты, я стоял бы тебе только поперек дороги, Маргарита. Меня как будто что-то гонит отсюда, и мне снова кажется, что мое присутствие необходимо, чтобы при случае защитить тебя! Но ты смеешься над этим, так как стала теперь богатой, знатной барыней, а я всего лишь бедный работник. И потому оставь

меня на прежнем месте, не сердись, я не могу иначе поступить. Хотя ты не носишь больше своего бедного черного платья, не ходишь больше с корзинкой в руке по нашей пустынной дороге и не поешь ночью заунывных песен, хотя ты оставила хижину и сделалась богатой, я мысленно везде вижу тебя, и, признаюсь, тогда мне хорошо. Часто бывает, что я слышу твой чудный голос, но это ночной ветер колышет кусты у тех камней, на которых ты часто охотно сиживала в своем черном платье.

– У меня и до сих пор сохранилось это черное платье, Вальтер, – сказала девушка и задумалась над словами бедного садовника; она поняла его мысли, но вдруг продолжала: – Тут так прекрасно в парке, Вальтер, я и тут пою по вечерам.

– Мне нельзя тебя слушать.

– Если ты будешь смотреть за моим садом, то меня услышишь!

Вальтер колебался.

– Прощай, Маргарита! – быстро произнес он и отвернулся, чтобы скрыть свое волнение. – Может быть, мы когда-нибудь увидимся: да сохранит тебя Бог! Цветок, который я вижу в твоих волосах, прекрасен, но он скоро завянет… прощай… я не могу…

Вальтер быстро удалился; Маргарита с удивлением посмотрела ему вслед, она не могла понять значения его слов; в тревожном волнении она отправилась назад к террасе и тут увидела, наконец, поднявшуюся на дороге пыль; сердце ее радостно забилось: это приближался он – Вольдемар.

Тут же забыты были странные слова Вальтера, забыт был и его неблагодарный отказ! Весело сбежав по ступеням, она бросилась к решетке; принц соскочил с лошади, со счастливой улыбкой обнял свою возлюбленную и, весело беседуя, оба направились в дом, так как наступал вечер и в парке стало прохладно и сыро.

Они прошли в роскошную и уютную залу. Прислуга зажгла канделябры. Подали ужин, и Маргарита с принцем весело чокались. Потом юная красавица подошла к роялю. Принц пригласил к ней учительницу музыки, и Маргарита брала уроки фортепьяно и пения. Теперь, демонстрируя свои успехи, она сыграла несколько пьес и спела любимые принцем романсы.

Вольдемар слушал, стоя позади ее стула и не спуская глаз с прелестной девушки.

Очарованный ее пением, он обнял ее за талию, усадил рядом на оттоманку и стал шептать о своей бесконечной любви к ней. Она слушала его с бьющимся сердцем и со слезами радости на глазах. Уста молодых людей слились в долгом и нежном поцелуе.

– Я твой навеки, навеки, – говорил принц, – но будь же и ты моей до конца!

И Маргарита отдалась ему – исполненная бесконечной любви, она забыла обо всем на свете ради принца.

– Дитя мое, дитя мое! – раздался в полуосвещенной комнате чей-то голос. Был ли это голос Эбергарда, который предостерегал свою дочь в эту роковую минуту?

Прекрасная Маргарита не слышала ничего, она внимала только клятвам, которые шептал ее возлюбленный. Без сомнений и вопросов она отдалась ему.

– Прекрасная Маргарита! – раздался трепетный голос, как будто ее звал ангел-хранитель.

Но было поздно!

XIV. Утраченное счастье

Камергер Шлеве, которого все еще не оставляла в покое мысль, что прекрасная Лорелея дважды ускользала из его рук, готовил в тиши свои темные планы. Сначала его неотвязно преследовало

страстное желание пусть со временем, но все-таки овладеть Маргаритой, но потом оно сменилось глубокой ненавистью к ней. Когда у него пропала всякая надежда завладеть девушкой, он решил погубить ее. И ему представилось несколько случаев осуществить свои планы, когда король и придворные разъехались летом на воды. Камергер Шлеве был ловким Мефистофелем! Он не ошибся, когда говорил Леоне, что страсть принца к девушке ослабеет, как только ему удастся овладеть ею, это произошло, и теперь надо было занять принца чем-нибудь другим или очернить в его глазах Маргариту.

В один из дней ему представился превосходный случай – он получил от подкупленной им служанки Маргариты весть, которая привела его в восторг.

Принц ежедневно после обеда ездил со своим камергером в парк, а затем верхом отправлялся к Маргарите. Последнее время это случалось не каждый день, как сначала, что, разумеется, не ускользнуло от зорких глаз барона Шлеве.

– Как бы прекрасно ни было здесь, – сказал камергер, подъезжая с принцем в элегантном экипаже к парку, – я все же посоветовал бы вашему королевскому высочеству воспользоваться лучшим временем года и поскорее оставить пыльную столицу.

– У вас, без сомнения, уже и план приготовлен? – с усмешкой спросил принц.

– Должен признаться, ваше королевское высочество, что я не принял еще окончательного решения, я жду, на что решится одна дама, все более интересующая меня, дама, которая так же прекрасна, как и умна.

– Гм! Догадываюсь, кого так расхваливает барон фон Шлеве.

– Я жду решения этой дамы, она превратит в рай то место, где поселится.

– Так мисс Леона Брэндон оставляет столицу?

– Да, ваше королевское высочество, мне так говорили.

– Вы слышали это из достоверных источников?

Камергер улыбнулся.

– О, мисс Леона очень горда и холодна, мой принц, я имел честь побывать в ее салоне и говорить с ней, признаюсь, я ослеплен!

– Я слышал, она не будет более выступать?

– Да, мой принц, она не желает более показываться перед публикой.

– Жаль, она поистине чудо!

– Чудо – это именно то слово, ваше королевское высочество. Мисс Леона показывается со своими львами только перед избранными!

– Вам повезло, господин барон. Если я не ошибаюсь, та грациозная наездница, что галопом мчится нам навстречу, – предмет нашего разговора!

Камергер Шлеве поднял глаза. По широкой аллее, по сторонам которой тянулись дорожки для прогулки, приближалась наездница, на которую с любопытством и удивлением были устремлены взоры всех гуляющих и катающихся.

На превосходной белой лошади в длинной черной амазонке скакала прекрасная Леона. Она гордо и спокойно сидела в седле, держа в правой руке поводья, а в левой – изящный хлыст. Лиловый бархатный берет с белым страусовым пером украшал ее голову. На ней не было ни золота, ни других украшений, на сбруе лошади не было серебра. Леона отлично знала, что это лишнее, – у нее без того был царственный вид.

Чуть позади ее сопровождал шталмейстер.

– Вы правы, господин барон, – проговорил принц, приказав ехать тише, чтобы лучше рассмотреть лицо прекрасной наездницы. – Мисс Леона, действительно, необыкновенно интересна.

Шлеве обернулся, в его серых глазах блеснула радость.

Принц поклонился прекрасной наезднице, камергер последовал его примеру, многозначительно посмотрев на нее. Леона гордо и холодно ответила на поклоны.

– Странно, – размышлял вслух принц, – неужели мисс Брэндон в самом деле так неприступна и холодна? Это было бы неестественно!

Поделиться с друзьями: