Граф Суворов. Том 14
Шрифт:
— Что же, в таком случае серьезный разговор мы можем отложить на тот момент, когда его согласует руководство вашей партии и ваш правящий отец. — ответил я, заставив девушку ещё больше задуматься. — Пока же, я хочу заверить, что не являюсь союзником англичан или любой другой силы, что желала бы вам зла. Но наши границы и наших людей буду защищать до последнего вздоха, наших врагов.
— О вас слагают легенды. — улыбнулась принцесса. — Самый молодой одаренный овладевший стихийными конструктами. Гений техник тела и души, посмевший пойти против церкви, и заставивший пойти её на уступки. Борец с тайными обществами, террористами и вредителями.
— Последнее
— Да, звучит и в самом деле не очень. — улыбнулась принцесса, хотя искренности в этой улыбке не было ни капли. — Боюсь наша республика до сих пор не готова выйти в большой мир… Прошу прощения за потраченное время, ваше императорское высочество.
— Не вы меня позвали, так что не вам за это и извиняться. — ответил я, ставя чашку на стол. — Чай был великолепен. Благодарю за эту встречу. Если тот, кто прислал мне сообщение всё же захочет встретиться, я буду ждать в течении трех дней. Передайте это вашему правительству. Путь Мао невозможно осилить в одиночку.
— Я передам. — склонилась в прощальном поклоне принцесса.
— Всё прошло не очень? — спросил Роман, когда я вернулся на борт Кочевника.
— Нормально. Не снимайте предбоевой готовности. Дежурство в три смены. — сказал я, в уме разбирая наш с принцессой диалог по секундам. — У них высокоразвитые технологии, несколько иного чем у нас толка. Возможно, они попробуют захватить наши корабли штурмом, заглушить связь или разбомбить с помощью малозаметных дронов.
— Не хотелось бы. — мрачнея проговорил Суворов-младший. — Всё сделаем, ваше высочество, можете не беспокоиться. Три дня можно и не поспать.
— Не стоит. Просто восьмичасовые дежурства. — ответил я, улыбнувшись генералу. — Но и расслабляться не будем.
В течении трех дней я занимался своей привычной деятельностью. Тренировался, оттачивая навыки владения энергией и конструктами, вливал всю доступную силу в третий глаз, в попытках превратить его в подобие компаса или навигатора, помогающего при перемещении, но пока всех моих сил хватало на пятнадцать секунд или километра с небольшим. Явно недостаточно.
Проводил службы вместе с капелланом Кочевника, за что тот был благодарен и даже, по большому секрету, сообщил что никогда в маленьком храме не было столько благодарных слушателей. И конечно лечил всех, кому это было необходимо, не взирая на звание и род занятий. И всё это — не прекращая трансляции.
Воздушные силы КНМР постоянно висели на расстоянии выстрела, и несколько раз я даже приказывал поставить щиты, для надежности. Но никаких попыток провокации они не предпринимали, а потому мы просто висели, до тех пор, пока назначенное время не прошло. Однако за пять минут до отправки, пришел новый запрос на встречу.
Подумав, я не нашел поводов на неё не соглашаться, но когда вместе со свитой спустился во дворец возведенный для единственной встречи, меня ждал сюрприз.
— Ваше императорское высочество, я пршу вас прекратить трансляцию на срок пока идут эти переговоры. Вы наш почетный, но всё же гость, и мы нижайше просим соблюдать наши традиции. — глубоко склонившись произнесла Ли Линью, когда мы были во внутреннем дворе.
— Я не могу полностью удовлетворить ваше желание, однако сделаю всё возможное, чтобы ни предмет встречи, ни стороны для переговоров, не стали достоянием общественности. — ответил я. — Камеры будут показывать только мое лицо
и фон за ним.— Если это на столько необходимо… я согласна так же попасть в кадр вместе с вами. — ответила Ли Линью. — Но прошу убедиться, что больше никого в нем не будет.
— Это я могу вам пообещать. — ответил я, и перед моим левым глазом тут же появилось усеченное изображение, передаваемое камерой в часах-пауке. — Сделано.
— Тогда прошу за мной, ваше императорское высочество. — вновь склонилась принцесса и мы вошли в беседку для переговоров. Я сел на предложенное место, но вот Ли Линью вместо того, чтобы сесть напротив — села сбоку. А когда прошло три минуты, створка напротив меня распахнулась и в беседку вошли четыре мужчины в серых деловых костюмах. Хотя… мужчинами были только двое. Ещё один — глубокий старик, а последний мальчик, или юноша примерно моего возраста, но куда менее развитый физически.
— Ваше императорское высочество, перед вами совет старейшин, или комитет благополучного будущего. — представила мне собеседников Ли Линью. — Я буду вашим переводчиком и именно в этой роли вы отныне можете меня воспринимать.
Глава 9
Четверка замерших передо мной мужчин на старейшин никак не походила, разве что один из них — самый древний. Это несоответствие заставило меня напрячься и присмотреться к собеседникам, и стоило активировать истинное зрение как я убедился в собственной правоте. Трое из четверых имели чакры звука. И опять меня одолевали сомнения и подозрения. Почему четверо?
Они такие же как я? Нет, их чакры совершенно не развиты, по самому минимуму. Но в то же время трое из них явно не обычные люди. Но и не одаренные. И не духовные практики… они переродились? У них есть опыт прошлых жизней? Спрашивать о подобном — всё равно что признаться в собственном невежестве, а значит бессилии в оценке рисков и текущей ситуации. И что дальше?
Комитет благополучного будущего — если принять за теорию что все они переродились в новых телах, а судя по самому младшему, с чакрой звука, это так и есть, то придется признать что в Китае их куда больше чем в России. Может ли это быть один шанс из двухсот миллионов? Нет… два, учитывая Филарета. А значит один шанс на сто миллионов. По обрывкам воспоминаний и выкладкам разведки в Китае проживает примерно миллиард человек. Значит таких как я должно быть десяток, но передо мной сидят только трое. Где ещё семеро?
Но есть и другая теория. Что я появился второй раз на свет в этом теле не потому, что переродился, а после бесчеловечных экспериментов Екатерины. Филарет же с младенчества был крайне сильным искаженным. Значит в теории переродиться в этом мире можно только в теле с искажением… но в Китае нет своей зоны диссонанса, или мы просто ничего о ней не знаем.
— Один лишний. — сказал я, и принцесса, чуть удивившись, перевела мои слова группе старейшин. И когда младший попробовал подняться, я остановил его жестом и показал конкретнее. — Не этот. Вот этот.
Мужчина, не вставая, склонился, почти коснувшись лбом чайного столика, за которым мы сидели, а затем отполз на коленях назад, дождался пока перегородка раскроется, и только после этого позволил себе встать и выйти из помещения. Теперь мы остались впятером.
— Где остальные семеро? — вновь проговорил я, и после перевода мужчины переглянулись, и что-то сказали.
— Старейшина Цуотьян говорит, что здесь ровно те, кто должен быть. — перевела мне Линью. — Вы можете задать три вопроса, но за каждый из них вы должны будете ответить на три наших.