Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Графство для Лизабет!
Шрифт:

Но как здесь спокойно уснуть, я не очень представляла. Забеспокоившись, развернулась и подошла к окну. Оно смотрело на задний двор, и его пересекала та самая девушка служанка, только что выскользнувшая из служебных помещений. Она зло ответила что-то на окрик стражника, утерла фартуком слезы и ускорила шаг.

Немного походив по комнате, я все же заставила себя успокоиться, и расположилась на диване. Подобрала ноги и затихла, стараясь не провалиться в сон. Засыпать почему-то было страшно, сознание еще не адаптировалось полностью и временами начинало казаться, что я правда умерла. Что, если засну, и окончательно

исчезну, перейду... перейду куда? В небытие, наверное. Но это не точно.

Б-р-р-р. И где песец?

Чтобы не маяться дурью, я стала массировать себе затекшие плечи. Одновременно думала о Ле Гро. Он хочет заставить герцога Париса открыть портал и быстро перенестись в Крамп. И уже оттуда отправиться в Бесконечный лес. Пока лениво размышляла, даже не заметила, как кончики пальцев теплеют.

А это еще что такое?

В груди словно расширялся огненный шар, – я именно так это ощущала – и от него тонкие золотистые ниточки тянулись к пальцам, а из них в плечи. В мои многострадальные плечи, которые чудесным образом перестали ныть. А если ноги потереть волшебными пальчиками?

Сняв боль и усталость со стоп, я поднесла ладони к глазам. Чудо, конечно, но я видела магию Лизабет, струившуюся под кожей. Видела внутренним зрением.

И имея такие силы, мерзавка обманывала людей.

Где-то через полчаса служанка появилась на пороге комнаты, держа в руках поднос с фруктами. За ней следовал слуга, несший мои баулы. Сгрузив их у дивана, он поклонился и покинул нас.

– Ларс принесет воды искупаться, – сказала девушка и поставила поднос на низкий столик.

– Как тебя зовут? – спросила я, заметив, что глаза у девушки все еще на мокром месте.

– Поли, госопожа...

– Госпожа Лиза, – подсказала я, решив отринуть дурацкое и пафосное Лизабет.

Эту подлую ведьму я уже ненавидела, и всем сердцем желала избавиться от шлейфа ее дурной репутации.

– Почему ты плакала? – поднявшись с дивана, я босиком прошлепала к баулам.

Развязала один, и, как и предполагала, обнаружила там сплошные тряпки и финтифлюшки. Покопавшись в них, в надежде найти хоть что-то полезное, наткнулась на большую книгу, лежавшую на самом дне.

Неужели ведьма не припрятала еще золотых, или на худой конец серебряных, монеток? Я даже на медные согласна. Ой, тут еще какая-то шкатулка.

Девушка за моей спиной всхлипнула. Может быть, я не имела права задавать такие личные вопросы? Обернувшись, сочувственно помотрела на нее, а Поли неожиданно разрыдалась.

– Не обращайте внимания, госпожа, – она замахала рукой, одновременно стараясь подавить рыдания, но это походило уже на настоящию истерику.

– Как не обращать, Поли? Что случилось? – я ничем не могла помочь, но страдания девушки казались такими искренними. В крайнем случае, попрошу Ле Гро...

– Простите, я не имею права вас беспокоить... ик... простите... – ну вот, она еще и перепугалась.

– Постой, Поли! – я приблизилась к ней. – Ты меня не беспокоишь. Но вдруг твою проблему можно как-то решить?

Девушка поникла, спрятала лицо в ладонях и мелко затряслась. Потом, взяв себя в руки, произнесла:

– Моя малышка умирает, госпожа Лиза. Простите...

И она еще извиняется?

– У меня есть два золотых, Поли. Этого хватит, чтобы пригласить лекаря? У вас ведь есть хорошие

врачи?

Поли подняла лицо и некоторое время пораженно на меня глядела. А что я такого сказала? О, черт! Здесь везде наверняка сплошные коновалы, как же я не учла! Хотя должны же существовать и магические целители?

– Пришел местный лекарь. Его обычно из города вызывают, но он сказал, чтоб даже не надеялась.

– Давай, я посмотрю на твою малышку, идет? – я старалась говорить поубедительнее. – И мы пошлем за хорошим лекарем магом.

Поли нервно хихикнула. Потом еще раз.

– Госпожа Лиза, маг не станет тратить силу на ребенка служанки, – слова эти прозвучали настолько обреченно, что у меня аж холодок по спине пробежал.

А девушка смотрела на меня, как на очень добрую госпожу, но с придурью.

– И все-таки я настаиваю. Проводи меня к малышке.

Что, что я могу сделать? Одно дело расслабить магией мышцы, но у девочки ведь наверняка что-то серьезное. Схватив книгу, я заспешила за служанкой.

– Ты не знаешь, где наем... мой муж? – спросила я, когда мы миновали пост в дверях и прошли во двор, сейчас пустынный.

– Карл сплетничал, что они с хозяином из-за купца спорят. Их светлость хотят ящик присвоить, мол, купец их обманул, на ящике символы магические ненастоящие. Не ткани он везет, и не из столицы. А с континента чудищ. А господин наемник печать достал, и что-то там требовал, Карл не понял, что.

Мы вошли в подсобное помещение, и через захламленный разной всячиной коридор прошли в огромную кухню. И как будто в другой мир попали. Мир, наполненный ароматами снеди, приправ, подлив и сушеных трав. Человек пять поваров носились между несколькими длинными столами. В пяти гигантских печах жарилось мясо, что-то кипело и булькало в котелках, с потолка свисали гирлянды из чеснока, перца, лука. По углам стояли корзины и глиняные сосуды. Даже подоконники низких, распахнутых настежь окон, не оставили пустовать и заставили их бутылями и блюдами со свежими овощами.

– Кир, живо принеси уксус! Мати, а ты куда, пострел?! Картошка сама себя не почистит! – прикрикивал высоченный повар, колдовавший над кастрюлей у крайнего очага. Оттуда тянуло запахом грибов и пряной приправки. Ммм.

– Пойдемте, – шепнула девушка и мы нырнули под низкий свод бокового выхода.

И оказались в каморке, уставленной ящиками и бочонками.

– Тут прохлада подходящая, – робко пояснила Поли. – Лекарь сказал, что в прохладе жар сам спадет.

Что?!

Я с ужасом уставилась на девочку лет трех, которую держала на руках немолодая полноватая женщина, лицом очень похожая на Поли. Она сидела на ящике, а перед ней остановился худой как щепка мужчина.

– Не вижу другого выхода, только пустить кровь, – поморщился горе лекарь. – Организм слишком перегрет.

Полная женщина испуганно распахнула глаза, а мужчина раздраженно посмотрел на нас с Поли, размял пальцы и потянулся к мешку, валявшемуся там же на полу. Видимо, в нем у него хранились «медицинские» инструменты.

– Я не позволю вам пускать кровь ребенку, – свой твердый голос я услышала как будто со стороны.

– Не знаю, кто вы, юная леди, но вас никто не спрашивает. Их светлость приказали лечить слуг и я выполняю свои обязанности. Магию на них тратить никто не станет.

Поделиться с друзьями: