Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Гранд-адмирал. Превосходство
Шрифт:

— Вы вызвали меня сюда, чтобы судить, династы, — продолжал я. — Что ж, извольте. Я оцени ваши обвинения. Вы обвиняете меня в том, что я вторгся на вашу планету. Я не отрицаю этого факта. Как и того, что меня просил о помощи ногри, о вашем спасении мой доверенный телохранитель, Рукх.

— Он предатель и изгой, — проворчал Вор'корх. — Он покинул планету без разрешения династов и…

— С каких пор я должен знать о том, что происходит на Хоногре, после того, как освободил вас от долга жизни? — вопрос заставил семерку династов переглянуться. И промолчать.

Преимущество ведения дел с молодыми расами, только что обретшими свободу состоит в том, что формальная свобода еще не значит, что в их головах выветрился

инстинкт подчинения.

— Так что довод о моем вероломстве и нарушении ваших законов из-за Рукха, не выдерживает критики, — продолжил я. — Ни один житель Хоногра не сообщил о том, что Рукх изгой и не имеет права говорить от имени своего народа.

Телохранитель бросил на меня заинтересованный взгляд. Нет, я помню свои умозаключения, которые выразил тебе. И ты понял, что я не просто так апеллировал именно к аборигенам этой планеты, выводя тебя самого и твое признание за рамки уравнения.

— Я прибыл на ваш зов о помощи, исходящий от матриархов, — продолжил я. — И вы ставите мне это в вину.

— Майтракх не обладают такой властью, — ожил и воспрял Вор'корх.

— Ты хочешь, чтобы я констатировал еще один обман со стороны династов? — уточнил я. Идем ва-банк. Ибо ставки велики. А логика — неоспоримая штука. — или ты, династ Вор'корх хочешь солгать мне о том, что матрайх, которые обязаны находиться в духах и при своих кланах, совершенно случайно собрались в храме богов? Причем — дважды. В первый раз — когда Рукх покинул вас. Во второй — когда они были захвачены в заложники. Хочешь ли ты солгать мне, династ Вор'корх, сказав, что ваши заверения о положении майтракх в обществе ногри полностью соответствуют тому, что вы рассказали мне о своем народе ранее?

Очередная обтекаемая фраза для того, чтобы заставить их размышлять о своих проколах. Даже если я не прав конкретно в этом случае, крайне маловероятно, что ногри выдали имперцам все секреты совей культуры. Ведь этого не могло произойти, так как имперцы ногри не изучали. Следовательно — формальность обвинения соблюдена.

— Вы, династ Вор'корх, обвинили меня в том, что отдав приказ об освобождении ваших майтракх, я осквернил ваш древний храм, построенный вашими богами. И снова, факты говорят сами за себя. Разве буду я отрицать того, что приказал своим солдатам атаковать республиканцев, взявших ваших женщин в заложники? Разве буду я отрицать, что это произошло на территории храма, о существовании которого я не знал, потому что ногри обманули меня и не поведал о нем? Разве буду я отрицать, что срези бесплодных холмов и цветущих деревьев, о существовании которых ногри тоже не рассказали мне, мои бойцы воевали бок о бок с ногри? Или же я должен буду отрицать тот факт, что ни один из ногри не сообщил нам о том, что та земля, тот храм и те майтракх, что были внутри — неприкосновенны? Нет, династы, — с каждым моим новым вопросом, как сторона обвинения, так и защитники, выглядели более угрюмо. — Я не буду этого отрицать. Ведь вы же не будете отрицать, что столько лет лгали мне, скрывая существование храма и еще одной плодородной части Хоногра, кроме Чистых земель?

Династы молчали. А если посмотреть на лидера клана Бах'тор, так он и без чужой помощи вот-вот преставится.

— Вы обвинили меня в том, что я пришел в Великую Дукху с оружием в руках, — продолжение этого абсурдного суда лишь добавляло все новых и новых седых волос на головах династов. — А вот этот факт, династы, я буду отрицать.

Тринадцать высокопоставленных ногри мгновение сидели молча, после чего посмотрели на меня.

— Что вы имеете ввиду, гранд-адмирал? — поинтересовался лидер клана Бах'тор.

— Разве кто-то из вас видит при мне оружие, династы? — я положил руки на подлокотники трона и посмотрел на них.

— Нет, — с легкой улыбкой произнес Ир’кхаим. — Вы не вооружены, гранд-адмирал. Лишь ваши солдаты. У которых никто не потребовал

забрать оружие перед входом в Великую Духу.

— Его потребовали сдать в космопорте, — произнес лидер клана Бах'тор.

— Я не подчиняюсь династам, майтракх, или кому-нибудь еще на Хоногре, — каждое слово подобно гвоздю, вбиваемому в крышку гроба.

— Никто не имеет права водить в Великую Духу с оружием, — произнес Вор'корх. — Вам повелевали его сдать.

— Повелели? — переспросил я. — С каких пор народ ногри имеет права мне приказывать?

— Но таков наш закон, — заявил лидер клана.

— Вот как? — уточнил я. — Значит вы можете мне предъявить этот документ, заверенный идентификационными показателями всех династов?

Молчание.

— Такова традиция, — произнес все тот же династ.

— Я уважаю чужие традиции, — кивок лидеру клана Бах'тор был больше похож на издевку. — Но почему же традиция не применялась в отношении меня и моих людей, когда мы прежде бывали на Хоногре?

— Тогда вы были нашим новым господином, — жалобно сообщил морально уничтоженный морально династ.

— Ах вот оно как, — понимающе кивнул я. — Выходит, клан Бах'тор обладает смелостью требовать что-то лишь от тех, кто не является его господином? Жалкое зрелище.

— Вы оскорбляете… — начал было обиженный, но я прервал его взмахом ладони.

— Я констатирую факт, — ногри невразумительно прорычал. — Коли существует такая традиция — входить в Великую Духу без оружия, то почему же тогда меня в нее пропустили в сопровождении вооруженных солдат? Почему не отняли на посадочной площадке? Боялись, что оно будет применено? Абсурд. Я никогда не применял оружие против мирных жителей, не представляющих опасность. Вы опасались, что в таком случае я откажусь встречаться с вами и покину Хоногр. Поэтому я здесь, династы. Вы хотели, чтобы я пришел на суд. Я выполнил ваше желание. И каждый из приведенных вами доводов смешон, абсурден и нелеп.

— Мы согласны с вами, гранд-адмирал, — произнес династ Ир’кхаим. — Эти обвинения не имеют под собой никакой почвы. От имени все ногри я прошу вас забыть этот момент, дабы не разрушать наши добрые отношения…

— Я не закончил, династ Ир’кхаим, — лидер клана замолк, словно никогда и не открывал свой рот. — Я опроверг ваши доводы и обвинения, династы. Но вы не потрудились это сделать с моими. Я поймал вас и ваш народ на лжи, обмане и манипуляции. Вы, верно, забыли, что я направил вам всю возможную помощь и передал в ваше распоряжение всю имперскую технику, которая была в вашем использовании. Я пришел к вам на помощь в тяжелый час, и вместо простой благодарности, получил обвинения и был оклеветан. Династ Ир’кхаим, какое наказание положено ногри за клевету?

Династ Ир’кхаим, словно ужаленный, заметался взглядом между своими сторонниками и противниками.

— Кто из ногри оклеветал вас, гранд-адмирал? — негромко, словно обессиленно, поинтересовался Вор'корх. Судя по его потухшему взгляду он уже все понял.

— Не вы ли, династ, обвинили меня в том, что я пришел в Великую Духу с оружием? — уточнение, которое заслужило лишь остекленевшего взгляда обвинителя, разом превратившегося в жертву. — Как мы уже выяснили, его при мне нет.

— Нет… — эхом повторили лидеры кланов.

— Выходит, здесь, в Великой Духе народа ногри, я был оболган династом Вор'корх? — указанный ногри посмотрел на меня так, словно перед ним сидел сам дъявол. Впрочем, если учесть светящиеся красные глаза… Наверное, не далеко от истины.

Вопрос не требовал ответа.

— Вы сказали, что привел на Хоногр войну и по моей вине погибли воины ногри прошлым днем, — продолжал я. — И вновь ложь династа Вор'корх. Новая Республика пришла на Хогногр из-за Исполнителя Седрисса, слуги Императора Палпатина, который передал координаты вашего мира генералу Хану Соло, мужу принцессы Лейи Оргыны-Соло, дочери Дарта Вейдера.

Поделиться с друзьями: