Гранд-адмирал. Том первый
Шрифт:
— Игнорируйте корабль, — произнесла лейтенант Джейд. — Сообщите на «Химеру» об обнаружении кораблей Каррде на Яге Малой.
— При всём уважении, это был лишь один звездолёт, — напомнил капитан Шнайдер.
— Каррде никогда не делает поставки одиночным кораблем туда, где не намерен организовать, или уже не организовал, сеть сбыта, — произнесла рыжеволосая помощница гранд-адмирала, одарив командира корабля холодным взглядом. — Гранд-адмирал должен знать об этом факте заблаговременно.
Пояснять причину последнего не было необходимости.
Будь организация Каррде простыми контрабандистами,
А вот если хоть на минуту задуматься над тем фактом, что Тэлон Каррде и его организация являются торговцами информацией, которые якобы соблюдают нейтралитет, а по факту — оказывают услуги обеим сторонам конфликта при своей выгоде, ситуация играет совсем другими красками.
Каррде примкнул к бустеру Террику в атаке на засаду гранд-адмирала в системе Ругоса. Предпринял меры к нанесению урона имперским военным кораблям. И при этом, его корабль оказывается на главных верфях одного из Имперских Осколков, который проводит подчёркнуто нейтральную политику по отношению как к гранд-адмиралу, так и к Новой Республике. Как раз перед тем, как сюда прибыл посланник Верховного Главнокомандующего…
Совпадение? Нет, даже и близко на него не похоже.
— Отправьте депешу гранд-адмиралу, — распорядился командир «Немезиды», бросив взгляд на вахтенных. — Чётко следовать переданному нам курсу. Жёлтый уровень тревоги. Экипажу борт звездолёта не покидать. Держать все сканеры в рабочем состоянии, отслеживать телеметрию всех кораблей, двигающихся вокруг «Немезиды» на стоянке.
Капитан Фон Шнайдер не опасался провокации против имперского звёздного разрушителя на территории Имперского Осколка. Но и держать экипаж в расслабленном состоянии в пространстве условного противника — не собирался.
— Подготовьте шаттл для меня, — распорядилась адъютант Верховного Главнокомандующего, направляясь к выходу с мостика.
Командир «Немезиды» распорядился молчаливым кивком, встретившись взглядом со своим старшим помощником.
Если есть в этой галактике место более депрессивное, чем Татуин, то его необходимо поискать. Очень и очень сильно поискать.
Торин, отстранившись от голопроектора, проецирующего перед ним объёмную копию цели, размял шею. Типичная татуинская постройка.
Если смотреть на неё сверху, то всё кажется довольно-таки обыденно: квадрат двора, вырезанного в скале, постройки, окружающие эту центральную площадку. И высокая, метров десять, башенка, воцаряющаяся над всем жилищем господина Дарклайтера. Но это лишь на первый взгляд.
Каждый, кто жил на Татуине длительное время и имел несчастье обзавестись здесь собственным жильем прекрасно знал, что на самом деле большая часть помещений или даже отдельных «зданий» расположена под уровнем песка, в толще скалы. Да, это так. Если кто-то думает, будто вся эта планета состоит из песка и пыли от поверхности до самого ядра, то он жестоко ошибается. Есть тут и скалы. Много скал. И песка тут от силы пара десятков, ну может быть сотен, метров в глубину. Не более того.
Но в большинстве своём последнее наблюдается в необжитых пустынях, а вот селятся местные фермеры вовсе не на песке. Они предпочитают закапываться в землю, где толщина песка и камня над головой обеспечивает естественную прохладу. Вход на территорию поместья Дарклайтеров располагался
рядом с небольшой посадочной площадкой, на которой уже находились несколько транспортных средств. Нужно было всего лишь пройти через небольшую арку и вот ты уже на территории Дарклайтеров, где обилие белого цвета будет слепить тебя в любой жаркий татуинский денёк. А других тут, к сожалению, не бывает. Потому операция происходит именно в ночное время.— Что ж, — произнёс Торин. — Господин Дарклайтер вы сами виноваты в том, что происходит. Я честно хотел приобрести у вас товар. Надо было продавать.
Произнеся эти слова, он выключил голографический проектор, вышел из корабля наружу.
Корабль, который они использовали для миссии, расположился в занесённом песками и пылью стойбище местного населения — аборигенов, известных как «народ песков». Ещё больше они известны как таскенские рейдеры. Их называют коренными жителями Татуина наряду с джавами…
И дальше Торину не была интересна история этого мира.
У него есть работа.
Бросив взгляд на затянутый камуфлированной сетью корабль, он посмотрел на своих бойцов, обматывающих своё снаряжения грязными хламидами, делающими их похожими на таскенов. Похожих, конечно, издали. Но тот, кто увидит их вблизи, проживёт не долго.
Рядом, лениво переминаясь с ноги на ногу, стояли банты — ездовые животные, которых использовали представители народа песков. Огромные покрытые мехом животные, которых таскены используют для стремительного перемещения по необъятным просторам татуинской пустыни.
Торин не особо разбирался в животноводстве, но подозревал, что в жаре Татуина наличие у бант плотной шерсти как-то способствует терморегулированию. Хочешь жить в таком негостеприимном мире — приспосабливайся. Не просто так же народ песков или джавы, да и местные обитатели городков на Татуине любят заворачиваться в тяжелые одежды, дабы не сгореть под безжалостными лучами двух местных звезд — Тату-1 и Тату-2.
Банта.
— Отряд «Аурек», — он взглянул на первую группу, которой предстояло вступить в бой. Все как один — подготовленные для прямого нападения бойцы Штурмового Корпуса, направленные ему в поддержку с базы на Лайнури. В прошлом он бы запросто обошёлся исключительно силами спецназа Имперской разведки, да вот только… не было у них теперь так много подготовленных групп спецназа. Для того, чтобы выполнить эту миссию, ему пришлось оставить часть своих людей на Нью Кове — стеречь кореллианскую мятежницу и обустраивать ловушку. А самому приходилось работать на этой жаре. Хорошо ещё половина отряда отправилась с ним. — Минутная готовность. Выступаем на спидер-байках.
Штурмовики, которые без своих доспехов выглядели совсем по-людски, но без хоть какого-либо проявления эмоций, послушно надели на голову подобия таскенских шлемов и направились к транспорту. Первая часть операции — это стремительное нападение. Которому не очень-то и соответствовали длинные пулевые ружья, которые висели за спинами бойцов отряда «Аурек».
— Отряд «Беш», — сюда входили два человека из его команды на Нью Кове, которые и возглавят отряд прикрытия. А уж о них самих позаботятся два отделения штурмовиков. — Выдвигаетесь следом за нами. Напоминаю — банты должны следовать друг за другом.