Гранд Сплав, или История Троянского похода по реке Колорадо
Шрифт:
– Мы всё ещё в пороге!
Я не успел перевести, но все и так поняли, что опасность не миновала, и вмиг прильнули к плоту,
* * *
Весь мой опыт сплавов состоял из одного похода на Алтай. Я только устроился работать к Сан Санычу, и буквально через месяц он вызвал меня:
– Как тебе у нас?
– Хорошо.
– Докладай, чо успел наваять? – Он говорил со своей фирменной улыбочкой одним краем губ.
Перфекционист
во мне сразу же кинулся заменять архаичное слово на «докладывай». На нашем факультете филологии были занятия по фольклору, народной речи, диалектам и даже молодёжному сленгу. Я не углублялся в эту тематику, но даже с моим поверхностным знанием было заметно, что Сан Саныч использовал то устаревшие словечки, то простонародный говор, то жаргонизмы, и всё это без какой-либо системы. Яркий пример, который ставил меня в тупик – он то «чокал», то «шокал»: «чо успел наваять?» и тут же «шо ты сказал?»– Проверил все страницы на веб-сайте, поправил английский вариант, перевёл на испанский и итальянский. Приступил к бумажным буклетам, – отчитался я.
Конец ознакомительного фрагмента.
Поделиться с друзьями: