Грег и крысиный король
Шрифт:
– Ах, я старая дура! – снова замахала руками Альенора и засуетилась, - ребенок же голодный, а тут я со своими расспросами. Конечно, конечно, проходите скорее в обеденный зал, сейчас все будет.
Пока Грег усаживался за столь тетушка Альенора с небывалой для ее людей ее возраста прытью сбегала на кухню и вернулась с большим подносом, уставленной разнообразной снедью. От такого обилия живот Грега заурчал, чем вызвал довольную улыбку тетушки Альеноры. Она ловко переставила тарелки и кувшин с подноса на стол. Пододвинула Грегу вилку и нож, сама уселась напротив и уперев подбородок в ладонь со всем вниманием уставилась на
Грег очень хотел утолить ее голод, но свой голод он хотел утолить сильнее. Два дня пути ему пришлось разделять трапезу с возницей. Объедать его Грег не хотел и поэтому только чуть-чуть притрагивался к еде, поэтому на блюда тетушки Альеноры он просто накинулся. Он, презрев правила этикета запихивал в рот большие куски и немного прожевав их скорее заглатывал.
Этикет придумали для сытых, когда еда превращается из средства насыщения организма в способ поддержания статуса. Но стоит только этим напыщенным снобам повстречаться лишь с мимолетным дыханием голода как они тут же принимаются поглощать пищу забывая обо всех правилах.
Так что Грег первое время если говорит простым языком просто жрал. Надо отдать ему должное, но жрать он перестал буквально через несколько минут, утолив самый жгучий голод. После этого он взял себя в руки и принялся трапезничать с чувством, с толком, с расстановкой, в паузах рассказывая о своих последних приключениях тетушке Альеноре.
Старушка так живо реагировала на его рассказ, что, не удержавшись сбегала на кухню и принесла себе кувшинчик, в котором судя по запаху был вовсе не эль, а вино. Прихлебывая его по глоточку из кружки она, широко раскрыв глаза внимала рассказу Грега. В особо напряженных эпизодах она делала большие глотки, чтобы таким образом снять охватившее ее волнение. В итоге они закончили одновременно. Грег расправился со всеми блюдами, а тетушка Альенора с кувшинчиком.
Грег поинтересовался возможностью посетить баню. Альенора покивала головой, махнула в сторону задней двери, а сама пошатываясь пошла в свою комнату, которая удачно расположилась на первом этаже гостиницы. Глядя ей вслед Грег подумал, что по лестнице она сейчас бы точно сама не поднялась. Он же отправился в баню. Лохань с горячей водой привела его тело и чувства в приподнятое состояние.
– Вот они блага цивилизации, - довольно сказал внутренний голос, - осталось только добраться до чистой постели и можно сказать, что жизнь снова вернулась в привычное русло.
– Угу, - расслабленно промычал Грег, не имея никакого желания разговаривать после общения с тетушкой Альенорой. Она во время рассказа часто его останавливала и задавала дополнительные вопросы. Так что коротенько пробежаться по основным вехам у него не получилось. Ему просто хотелось полежать в горячей воле в тишине.
Вдоволь на нежившись и как следует вымывшись, чтобы смыть с себя не только грязь, но и постараться избавиться от въевшихся запахов Грег покинул баню и наконец отправился к себе в комнату. Грязные вещи он оставил в бане, поэтому просто плюхнулся на кровать и провалился в сон.
Утром его ждал сюрприз. Вместо его одежды, которую было легче выбросить, чем приводить в порядок тетушка Альенора принесла ему вещи своего покойного мужа. По комплекции он был несколько шире Грега, но не сильно. Одежда сидела на Греге несколько свободно, но по крайней мере была чистой и выглядела опрятно,
чтобы патрули на улицах перестали обращать на него повышенное внимание. Тем не менее он собрал свою старую одежду в отдельный мешок и решил отнести его на починку. Этот комплект был выдан ему Маркусом, так что он напоминал ему о доме.Грег собрал свои вещи и вышел на улицу. По плану он хотел посетить гильдию авантюристов и выяснить кому могут пригодиться добытые им сведения. По дороге он заскочил на рынок и договорился с портным о починке одежды. Тот долго скептически разглядывал его вещи. Предложил их просто выкинуть, но Грег настаивал на ремонте. Мастер пожал плечами, мол он предупреждал и забрав задаток распрощался с Грегом.
Возле магистрата Грега окликнул патруль. Он быстро прокрутил в памяти утренние события. А потом и вечерние, но не вспомнил за собой никаких проступков. Подошел к стражникам.
– Ну что тунеядец, от всех крыс нас избавил? – спросил один из стражников.
Грег наморщил лоб. Лицо и голос стражника показались ему смутно знакомыми. Потом он вспомнил. Именно этот стражник был на воротах в тот день, когда он приехал в Блумберг.
– Вы про этих крыс говорите? – он покопался в сумке и достал пучок крысиных хвостов с трудом умещающийся в его ладони. Стражники заржали.
– Или про этих? – Грег достал хвосты, значительно превосходящие в размерах предыдущие. Смешки стражников стали тише.
– Или может про этих? – Грег выудил из мешка еще более длинные хвосты. Стражники с недоумением смотрели на хвост, длиной с ногу взрослого человека.
– Или все-таки про эту? – Грег вытащил из мешка свернутый в круг хвост крысиного короля. Он расцепил зажим и тот длинной змеей раскрутился по земле. Глаза у стражников полезли на лоб.
– Это что, такие твари обитают в городе? – пролепетал стражник.
– Ну почти, - ответил Грег, - под городом.
– Кажется нам слишком мало платят за нашу работу, - сказал другой стражник и остальные согласно закивали.
Ухмыляясь Грег собрал хвосты обратно в мешок, кивнул стражникам и продолжил путь в гильдию.
В гильдии, принесенные Грегом хвосты тоже вызвали немалый переполох. Пока он закрывал заказы обычными хвостами все просто посмеивались и в шутку называли его грозой крыс, а когда он начал вытаскивать все более крупные экземпляры все забегали. На шум выскочил глава гильдии. Когда он увидел хвосты его чуть удар не хватил. Он приказал собрать все хвосты и нести в его кабинет.
Послали нарочного в гильдию магов и магистрат. Пока ждали глава гильдии ошеломленно рассматривал добычу Грега. Прибывшие чиновник магистрата и дежурный маг сначала вели себя надменно и спесиво, но стоило им увидеть хвосты всю их спесь и надменность как рукой сняло.
Грегу пришлось снова рассказывать о своих приключениях. Теперь уточняющие вопросы задавали уже три человека. Если глава гильдии и маг держались молодцами, то вот чиновник магистрата охал, ахал и хватался за сердце. Маг по магическому кристаллу вызвал носильщиков. Прибывшие носильщики забрали все хвосты и увезли их в гильдию на исследования.
Расспросы Грега продолжились. Особенно интересовал чиновника магистрата и мага найденный Грегом вход в подземный город. Чиновник ратовал за его закрытие, чтобы дюже любопытные искатели приключений не совали в него нос и не несли потенциальную опасность для города.