Грех и чувствительность
Шрифт:
Элинор бросилась ему на помощь, но не успела добежать до Валентина, потому что наступила на подол платья и упала на пол. Боль пронзила правое колено, но она и внимания на это не обратила. Валентину нужно было помочь или, по крайней мере, отвлечь внимание его врагов. Она отползла в сторону и поднялась на ноги как раз в тот момент, когда Верней проносился мимо, чтобы схватить Валентина.
– Нет! – крикнула она, ударив его по голове и плечу чайником.
Верней, с волос, которого капал горячий чай, подался назад, а в комнату вбежал Эндрю Перлайн.
– Деверилл,
Быстро повернувшись, Валентин получил удар Перлайна в ребра, а не в спину. Оба они с размаху хлопнулись в кресло, и обломки от него полетели в разные стороны.
Элинор схватила обломок подлокотника и, хромая, ринулась вперед.
Тяжелая рука взяла ее за предплечье и отобрала обломок.
– Ну, хватит! Хорошего понемножку, – прорычал Кобб-Хардинг. – Идем, Нелл.
– Отпусти меня! – заорала она, пытаясь ударить его локтем, но он стукнул ее так, что буквально оглушил.
Несмотря на разбитый нос и кровоточащую царапину поперек лба, вид у него был весьма самодовольный. Но ведь он с приятелями был в подавляющем большинстве по сравнению с Валентином: трое против одного!
– Если хорошенько попросишь моих друзей, они, возможно, когда очнутся, скажут тебе, какая судьба уготована Девериллу. Конечно, если бы ты не артачилась, этот эпизод мог бы закончиться не столь плачевно для него.
– Лучше прекрати все это и отпусти меня, – грубо оборвала его она, вырываясь изо всех сил, – потому что я никогда не соглашусь выйти за тебя замуж.
– Еще как согласишься! А если нет, то твоя репутация погибнет безвозвратно.
– Потому что ты насильно меня похитил?
– Я всего лишь спас тебя от Деверилла. Ведь ты с ним бежала, не так ли? Это Деверилл тебя обесчестил, а не я. Я лишь заканчиваю то, что начал он. – По его физиономии медленно расплылась кривая из-за распухшей губы ухмылка. – Ты должна благодарить меня, а не сопротивляться.
– Пусть даже мне придется всю оставшуюся жизнь провести во французском монастыре, я не выйду за тебя замуж! – ответила она, угрожающе потрясая кулачком перед его физиономией.
– Элинор! – взревел Валентин, наполовину похороненный заживо под телами двух мужчин.
– Заставьте его замолчать! Навсегда! – прорычал Кобб-Хардинг. – Я старался вести себя разумно, но мое терпение лопнуло.
О Боже! Они собираются его убить!
Под угрозой оказалось гораздо большее, чем ее репутация. Она не может и не станет рисковать жизнью Валентина. Ни за что.
– Стивен, я поеду с тобой, – быстро сказала она. Он взглянул на нее с подозрением.
– Вот как? Это почему же?
– Я поеду, если ты оставишь Деверилла в покое. Свяжи его или запри в комнате – и я поеду с тобой.
– И согласишься выйти за меня замуж? По ее щеке скатилась слеза. Она кивнула.
– Если вы больше не будете его бить.
Он рывком притянул ее к себе, напомнив об ужасной ночи, когда набросился на нее. Она приказала себе постараться вытерпеть его компанию, пока не найдет способ освободиться или пока их не нагонят ее братья. Или пока Валентин не придумает, как им
выпутаться из сложившейся ситуации.– Ты слышал ее, Деверилл? – воскликнул Кобб-Хардинг. – Она поедет со мной. Ты проиграл!
Валентин, из-под волос которого капала кровь, поднялся на ноги, хотя Перлайн повис у него на спине, чуть не удушив. – Элинор, – прохрипел он, – не делай этого.
– Перестань, Валентин, – сказала она, смахивая со щеки очередную слезу. – Ты же видишь, сопротивляться бесполезно. Я еду со Стивеном.
Он взглянул на нее сквозь упавшие на лицо взлохмаченные волосы.
– Значит, ты сдаешься?
– Нет, она не сдается, – сказал Кобб-Хардинг. – Она выбирает меня.
Валентин вырвался из рук Верней.
– Я думал, что ты боец, Элинор. Если твоя свобода так мало значит для тебя, тогда – скатертью дорога!
Элинор поморгала. Еще совсем недавно она поверила бы, что он с такой легкостью отказывается от нее. Теперь же она лишь смотрела на него во все глаза, в которых был непритворный ужас, и думала, уж не знают ли Верней и Перлайн прежнего Деверилла лучше, чем нового.
– Думаешь, я поверю, будто ты от нее отказываешься, Деверилл? – спросил Кобб-Хардинг.
Валентин снова надел на плечи свой изодранный сюртук.
– Я участвовал в этом, чтобы немного поразвлечься, позлить всемогущих Гриффинов, – сказал он и многозначительно посмотрел на Элинор. – По правде, говоря, она излишне чопорная, и это перестало быть забавным.
«Подыграй ему, Нелл», – сказала она себе.
– Как ты можешь такое говорить, Валентин?
– И нечего меня упрекать, – проворчал он, утирая с лица кровь. – Это ты подписала капитуляцию, а не я.
Валентин быстро выбросил вперед сжатую в кулак руку и попал точно в челюсть Верней; тот рухнул, не произнеся ни звука. Перлайн снова бросился на него, но Деверилл увернулся и ударил его ногой, да так, что тот, охнув, свалился на пол.
– Ну вот, – сказал Валентин, отряхивая руки. – Так-то лучше.
– Но ты согласился…
– Это она согласилась, Стивен, – возразил он, перешагивая через ноги распластавшегося на полу Верней. – Я не соглашался. И мне кажется, что она, возможно, тебе солгала.
Кобб-Хардинг еще крепче вцепился в плечо Элинор.
– Она поедет со мной. Не мешай, Деверилл. Я не хочу причинять ей боль, но сделаю это, если ты не дашь мне еще один шанс.
– Шанс, – повторил Валентин, утирая рот рукой. Он говорил спокойно, но взгляд его был таким угрожающим, что Элинор в этот момент очень не хотелось бы оказаться на месте Кобб-Хардинга.
– Ладно. Я дам тебе шанс, – продолжал он. – Отпусти, или я спущу с тебя живого шкуру, а остальное скормлю свиньям.
– Нет, – ответил Кобб-Хардинг, – ты не должен победить, Деверилл. Ты плохо обошелся со мной, хотя сам поступил бы точно так же, если бы оказался на моем месте. Ты можешь иметь любую женщину. Тебе Элинор не нужна. А мне нужна.
– Вот тут ты ошибаешься, Стивен. – Чуть покачнувшись, Валентин ухватился за спинку единственного в комнате неперевернутого стула.
– Элинор, принагнись!