Грехи ангелов
Шрифт:
Возвращаясь в ванну, Ричард торжествовал так, словно только что успешно обезвредил бомбу и за дверью его дожидались пресса и благодарные жители Лондона, чтобы чествовать героя. Самодовольно ухмыляясь, он поставил одну ногу на край ванны и стал откручивать кран. Потом он потянулся к переключателю, чтобы включить душ. Все было прекрасно, как никогда. Вода быстро нагревалась… В этот момент зазвонил телефон.
— О Господи!.. — пробормотал Ричард, набрасывая на себя полотенце.
В квартире всегда было очень холодно, даже если нормально
Прошлепав мокрыми ногами по ковру, он снял трубку.
— Алло?
— Дик, какого черта! — услышал он. — Куда ты запропастился?
— Это ты, Роджер? — усмехнулся Ричард. — Какой приятный сюрприз.
— Никакого сюрприза!.. Почему тебя сегодня нет?
— Где?
— На студии, где же еще?
— Я занят.
— Черт тебя побери, что значит — занят? Ты должен быть здесь, на съемке, на репетициях.
— Я переделываю рукопись и очень занят, Роджер.
На мгновение Роджер умолк.
— Ты что, шутишь? — пробормотал он.
— Если честно, я пришел к заключению, что роль священника — пустая трата времени. Я решил послать ее подальше.
— Не веди себя как идиот!
— Кроме того, я решил не дожидаться, пока ты устроишь так, чтобы меня прогнали…
— Ты что, забыл, что подписал контракт?
— Дешевый контракт.
— Мы можем прибавить.
— Не думаю, Роджер.
— Или облить тебя грязью в телевизионных кругах.
— Ну-ну, давайте! Тогда весь ваш поганый сериал накроется. Здесь вам не Лос-Анджелес. Если мы начнем кидаться грязью, еще неизвестно, кто больше пострадает.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Люси очень огорчена тем вечером… — Он услышал, как Роджер лязгнул зубами. — Она мне все рассказала.
— Неужели?..
— Поэтому ты, надеюсь, понимаешь, что у меня нет никакого желания работать с таким жалким подонком, как ты. Вообще-то тебе нужно только радоваться, что я не появился сегодня в студии. Я за себя не отвечаю. — Последнюю фразу Ричард выговорил с особым удовольствием. — Надеюсь, ты также отдаешь себе отчет, что я могу рассказать в газете о том, что ты вовсе не такой уж джентльмен, каким хочешь казаться перед публикой.
— Я понятия не имею, о чем ты говоришь.
— Можешь все отрицать, сколько душе угодно, но ты знаешь, Роджер, что такие грязные выходки даром не проходят. Тем более для таких героев «мыльных опер», как ты!
— У тебя разыгралось воображение, Дик, — сдержанно сказал Роджер. — А ведь я как раз хотел тебе сказать, что твоя актерская карьера может весьма скоро закончиться.
— Да что ты говоришь? Не без твоего участия, я полагаю? — усмехнулся Ричард. — Как это благородно с твоей стороны!
— Я не привык мстить по мелочам! — Это что, реплика из сериала? — расхохотался Ричард.
— Как жаль, что ты не способен употребить свое остроумие с большей пользой.
— Кажется, ты пытаешься иронизировать?
— Как бы там ни было, но у меня есть кое-какое положение, я известный актер.
Это на тот случай, если ты забыл… — Роджер сделал паузу. — Конечно, Люси осталась с тобой… Но ты, я думаю, знаешь, как называют таких девушек, как она?..— Скотина!
— Хотя бы раз в жизни взгляни правде в глаза, Дик!..
— Не смей называть меня Диком!
— А правда в том, что ты просто неудачник. И всегда будешь неудачником.
— Это снова реплика из сериала?
— Вы два сапога пара.
— Иди к черту, мерзавец!..
Ричард бросил трубку. Несмотря на все смелые слова, брошенные Роджеру, тот все-таки заставил его почувствовать себя жалким клоуном. Он пересек комнату и взял письмо, с утра лежащее на столе. Это было письмо от литературного агента, который приглашал его встретиться и потолковать насчет рукописи.
Полотенце, которым он обмотался, сползло, и от холода Ричард покрылся мурашками. Подняв полотенце, он поспешил обратно в ванную, моля Бога, чтобы нагревательная колонка еще функционировала.
Когда подъехало такси, Джеки как раз стояла у окна. На улице был легкий туман, и, когда Клэр вылезала из машины, она показалась Джеки призраком из прошлого. На ней было длинное узкое переливающееся платье, а на худенькие плечи наброшена шаль. Джеки поспешила открыть дверь и впустить Клэр и с первого же мгновения поняла, что случилось что-то плохое.
— Ты неудачно съездила? — спросила она, обнимая мачеху.
— В общем, нет. Просто очень устала.
— Проходи же. Сейчас согреешься. У меня как раз готов обед. Но, может быть, сначала выпьешь?
— Да, пожалуйста. — Клэр сняла шаль и, медленно подойдя к камину, протянула к огню ладони. — Налей бренди. Я продрогла насквозь.
— У тебя все в порядке? — спросила Джеки. — Кажется, ты не просто устала.
— Бренди мне поможет, — спокойно ответила Клэр и бросила на Джеки быстрый взгляд. — Ты выпьешь со мной?
— Я? — Джеки неуверенно улыбнулась. — Я выпью джина с тоником.
— Прекрасное бренди, — сказала Клэр немного погодя. — Замечательно согревает.
Джеки села и внимательно посмотрела на мачеху. Ее подозрения еще больше усилились.
— Что случилось, Клэр?
Клэр стояла и молчала, однако в выражении ее спокойного лица промелькнуло что-то такое, что заставило Джеки болезненно вздрогнуть.
— Я обещала ему ничего не рассказывать, — тихо проговорила Клэр. — Я обещала.
Джеки перевела дыхание.
— Рассказывай!
Клэр рассматривала свой стакан с бренди, а потом взглянула на Джеки. Потом она снова отпила бренди и потерла ладонью лоб.
— Он болен, — наконец выдохнула она, и ее глаза подозрительно заблестели.
— Что с ним? — спросила Джеки, почувствовав, как сжалось горло.
— Печень.
Можно подумать, что одно это слово должно было все объяснить. На Джеки словно напал столбняк. Она молча смотрела на Клэр.