Грехи отцов. Том 2
Шрифт:
— Я завидую твоей силе воли. Я знаю, что стала очень много пить.
— Я сильно сомневаюсь, что ты сама понимаешь, что означают эти слова.
— Конечно, я обычно не предаюсь разгулу! Однако каждый день я выпиваю два мартини, но, по моему мнению, даже одного было бы слишком много. Ты не возражаешь, если я выпью чашечку кофе? Если ты хочешь, я приготовлю его сама.
— Нет. Я приготовлю его сам. — Я зажег свет и наполнил водой чайник. Включил плиту, поставил на нее чайник и стоял, наблюдая за установившимся пламенем.
—
— Да еще и вдобавок без случайного плейбоя?
— Ох, они! Они никогда не имели для меня значения. Я просто пытаюсь доказать себе, что я не фригидна.
— Фригидна? — В первый раз я смог посмотреть на нее прямо. Я мысленно молился, чтобы мои глаза не были воспалены от слез. — Ты? Я в это не верю!
Она засмеялась.
— Если я расскажу тебе настоящую правду о моей так называемой роскошной личной жизни, твоя голова так распухнет, что ты не сможешь пройти через эту дверь!
Я пытался представить себе это. Я чувствовал себя лучше, но был все еще смущен. Мне стоило больших усилий сосредоточиться.
— А если бы я рассказал тебе настоящую правду о моей так называемой роскошной личной жизни, — сказал я, — твоя голова немедленно распухла бы, как моя. — Мне казалось, что именно это надо было сказать. Перед моим взором внезапно возникла эта мирная картина: мы наблюдаем за чайником и обмениваемся веселыми непринужденными репликами.
— Похоже, мы оба страдали от одной и той же проблемы, — сказала Вики удивленно. — Однако у мужчин нет проблем такого рода... или есть?
— Мужчинам свойственны все проблемы такого рода, поверь мне.
— Ты имеешь в виду, что ты не мог их преодолеть?
— Нет, это было легко.
— Понимаю. Итак, в таком случае ты должен предположить, что не мог...
— Да. Разумеется. Все это мелочи.
— Разумеется. Однако не думаешь ли ты, что очень часто именно мелочи жизни вызывают наибольшие страдания; когда они накапливаются, их невозможно вынести!
— Боже, повтори это еще раз. — Чайник начал закипать. Я нащупал ее руку и взял ее.
— Я часто думаю, что секс подобен деньгам, — сказала Вики. — Когда он есть, ты не думаешь о нем, но когда его нет, ты только о нем и думаешь.
Я крепко сжал ее руку и остановил свой взгляд на чайнике.
— Что могут такие, как ты, знать о том, что такое нет денег!
— Какое оскорбительное замечание! Ты думаешь, что я совсем безмозглая и начисто лишена воображения? Ты думаешь, я никогда не интересовалась тем, что значит жить в нищете, питаться рисом, иметь на иждивении кучу малолетних детей, рождаемость которых нельзя контролировать?
— Между прочим...
— Да, мне было интересно,
когда ты об этом спросишь. Я приняла небольшую розовую пилюлю. Без суеты, без неприятностей, без ошибок. Себастьян, без сомнения, назвал бы это конечным продуктом нашего искусственного общества.— А как ты это называешь?
— Освобождением.
Мы пили кофе в гостиной. Она выбрала тахту, а я сидел напротив нее в кресле, но через некоторое время, когда мы поняли, что так сидеть не очень удобно, мы сели рядом на полу спинами к стене и взялись за руки.
— Что делал я в постели такого, что никто другой не делал? — спросил я, наконец, с любопытством.
— Я не думаю, что ты делал что-то особенное. О, Боже, извини меня! Это не комплимент! Конечно, ты был великолепен. Это бесспорно, но что я по-настоящему ценила...
— Это анонимность, да? Секрет заключается в том, что я думал, что был с кем-то другим, но не с тобой. Я освободил тебя от тебя самой.
— Да. Точно. А позже...
— Ты утвердилась как новая личность и не чувствовала себя более узницей.
— ...позже, — поправила меня Вики твердо, — я поняла, что ты был самым сексуальным мужчиной, которого я когда-либо встречала.
— Я польщен! Но, пожалуйста, не думай, что ты должна меня успокаивать комплиментами.
— А я и не делаю этого. Однако поскольку мы так откровенны друг с другом...
— Боже, конечно. Это намного большее утешение, чем ты могла бы вообразить.
— Ты был бы удивлен тем, что я могу себе вообразить. Я знаю все о том, что такое быть сдержанной, не иметь возможности что-либо кому-либо рассказать!
Я поцеловал ее.
— Не хочешь ли ты пойти сейчас в постель? — спросила Вики.
— Да, очень хочу. Но я все еще так потрясен, что, вероятно, от меня не следует ожидать ничего хорошего.
— Ладно, мы не будем ничего делать, да? Мы не циркачи. Никто этого не увидит, поэтому нам не на кого производить впечатление.
— Боже мой, какая ты чудесная женщина! — сказал я и понес ее в спальню.
— Я не могу понять, о чем ты беспокоишься, — сказала она потом, когда я зажег ей сигарету.
— Я и сам не могу. — Я пошел в кухню и принес еще две бутылки кока-колы.
— Скотт.
— Угу!
— Если этот вопрос огорчит тебя, не отвечай на него, однако прилагал ли мой отец усилия, чтобы заставить тебя отвернуться от твоего отца? Я думаю, это не просто несколько небрежных замечаний, произнесенных иногда, не так ли? Это изнурительное обдуманное промывание мозгов, да?
— Конечно.
— Как ужасно. И как коварно. Ты не обманываешь себя, когда говоришь, что в настоящее время он тебе безразличен? Уверена, ты должен испытывать отвращение и ненависть к нему!