Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Ваша светлость, – сказала она, когда, обернувшись, увидела позади себя герцога Гайсборо.

– Добрый вечер, мисс Уилсон. – Он придвинул стул поближе к Кларе и сел. – Эта неделя была исключительно богата развлечениями, не правда ли?

Клара встречала герцога почти на всех раутах и балах, которые посещала последнее время, и несколько раз танцевала с ним.

– Да, очень. Как здоровье вашей матушки?

Они поговорили о здоровье вдовствующей герцогини, затем обсудили оперу, которую собирались послушать. Миссис Гантер вежливо слушала все, что они говорили, улыбалась и одобрительно

кивала. Затем герцог попрощался и, прежде чем уйти изложи, несколько минут поговорил с Джеймсом.

– Очаровательный джентльмен, вы не находите? – сказала миссис Гантер, наклоняясь к Кларе.

«Слишком уж очаровательный, – подумала Клара. – Само совершенство». Смогла бы она делить с таким идеалом жизненные будни?

– По-моему, вы ему нравитесь. Представление вот-вот должно было начаться, и Клара достала из сумочки бинокль.

– Трудно сказать. Он ко всем относится очень дружелюбно.

– Да, но к вам особенно. Я следила за дамами, с которыми он танцевал, и каждый вечер вы имели честь танцевать с ним почти все вальсы.

Клара свела брови, глядя на свою дуэнью.

– Вы следили? Вы удивляете меня, миссис Гантер.

Женщина улыбнулась.

– Он очень хорошая партия, Клара. Мне было любопытно узнать, как велики ваши шансы в этой вашей женской конкуренции, если она вообще есть. Кажется, весьма небольшая.

Когда Клара не ответила, миссис Гантер продолжила:

– Он говорил с вами о своих детях?

– Да, несколько раз.

– Знаете, у него только один сын. По-моему, ему лет восемь.

Клара поднесла к глазам бинокль и оглядела ложи, находившиеся напротив той, в которой она сидела.

– Я бы подумала, – сказала миссис Гантер, – что он захочет иметь еще детей, если возможно, еще сыновей, чтобы сохранить свой род. Нельзя рисковать, когда это титул герцога.

Клара внимательно оглядела ложи и перевела взгляд на партер.

– Да вы не слушаете меня, – сказала миссис Гантер и, настроив бинокль, посмотрела вниз. – Я вас спрашиваю, что интереснее герцога Гайсборо может находиться там, внизу?

– Я просто рассматривала наряды, миссис Гантер. Сегодня здесь много красивых платьев.

Миссис Гантер продолжала смотреть вниз на толпу.

– Вы ищете этого маркиза с сомнительной репутацией? Он там?

Клара выпрямилась и пристально посмотрела на миссис Гантер:

– Нет, не думаю.

– Хорошо. – Миссис Гантер понизила голос. – Он не из тех людей, с которыми вам следует поддерживать знакомство, Клара. Я понимаю, что он пэр, но его репутация все обесценивает. Я бы попросила вас в будущем не общаться с ним.

– Не общаться? Я не могу выполнить вашу просьбу.

– Но вы должны, если не хотите запятнать свою репутацию. И если не хотите отпугнуть от себя более достойных мужчин, таких как герцог, например, которые видели бы в вас подходящую невесту. Вы должны быть совершенством.

– Едва ли я совершенна, миссис Гантер. Никто из нас несовершенен.

– Но некоторые люди лучше многих, и, несмотря на свой высокий титул, маркиз в этом отношении ниже других. Сплетни, которые ходят о нем, я могла бы назвать отвратительными.

Клара чувствовала, что заболевает.

– Сплетни иногда все преувеличивают.

– Не

защищайте его, дорогая. Даже если они что-то преувеличивают, все равно в них есть доля правды.

Клара знала, что не следует спорить с миссис Евой Гантер, великой представительницей нью-йоркского матриархата, но не могла сдержаться. Ее руки сжались в кулаки.

– Как вы можете так говорить? А что, если он в действительности хороший человек, только непонятый другими?

Нельзя сказать, что она сама верила в это. Она просто не знала. Нет, кое-что она знала. Судя по присланным им письмам, он во всех отношениях был таким, как о нем говорили.

– Это не имеет значения.

Свет в зале притушили, и Джеймс с Софией заняли свои места. Словно по волшебству на сцене подняли занавес.

Клара застыла, погруженная в размышления о том, что сказала миссис Гантер. Почему она должна отказаться от того, чего ей хочется, и поступать так, как считают нужным другие. Но другая часть ее души, возмущенная этими требованиями, хотела снова увидеть маркиза, всего лишь в знак неповиновения. Чтобы доказать, что он не такой уж плохой и у нее тоже есть ум и воля, она не откажется от своего личного счастья ради соблюдения каких-то приличий.

Клара упрекала себя. Однажды она уже чувствовала себя так, и это имело печальные последствия.

Началась опера. Клара некоторое время не могла успокоиться, затем немного пришла в себя и попыталась смириться с условиями, высказанными миссис Гантер.

Кого она хочет обмануть? Она же никогда не станет бунтовать ради самого бунта. Она стала умнее. И в большинстве случаев поступает разумно.

Клара подняла бинокль и посмотрела в сторону ложи, находившейся напротив нее. Там в одиночестве сидел герцог Гайсборо и смотрел на сцену. Вероятно, когда была жива его жена, она сидела рядом с ним. Как жаль, что она умерла такой молодой, оставив мужа и детей. Клару переполняло сочувствие к этому человеку.

Возможно, она была безрассудна, мечтая о дерзком, бесчестном маркизе, в то время как порядочный, благородный человек с устоявшимися высокоморальными убеждениями и ценивший семью, был рядом, проявлял к ней интерес и относился с глубоким уважением.

Она опустила бинокль и вздохнула, пообещав себе, что не будет спешить с решением.

Спустя три дня герцог Гайсборо приехал к Кларе с визитом и сделал ей предложение.

Клара тупо смотрела на него, не зная, что ответить.

– Я буду вам отличным мужем, мисс Уилсон. Меня уважает сама королева. Мое имение состоит из наилучших и престижных земель в Англии. Мои дети послушны. Вы их почти никогда не будете видеть.

Никогда их не видеть? Разве это хорошо?

– Вы будете, как и ваша сестра, герцогиней, – с гордостью добавил он.

Кларе нужно было обдумать свой ответ. Такое предложение получают раз в жизни. Сотни молодых женщин по обе стороны Атлантики отдали бы все, чтобы оказаться на ее месте. Почему же она ничего не чувствует? Ничего!

Клара попыталась улыбнуться.

– Мне льстит ваше предложение, ваша светлость. Я неожидан…

Перед тем как сделать предложение, герцог сказал, что она прелестна – редкий по красоте бриллиант. Чистота и совершенство.

Поделиться с друзьями: