Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

f live: Смотри по сторонам, Коул! Смотри по сторонам!

коул сен-клер: Как и всегда. Ладно, я выхожу. Леон, ты со мной?

f live: Он идет?

f live: Коул?

f live: Леон? Есть кто-нибудь в машине? Ладно.

f live: Леди и джентльмены, это был Коул Сен-Клер из Наркотики.

Мэгги Стивотер

Первый

автор в списке бестселлеров «Нью-Йорк Таймс», написавшая романы «Дрожь», «Превращение» и «Вечность». Ее роман «Скорпионьи бои» был удостоен Премии Принтза, а первые две книги из трилогии «Вороновый Круг» — «Воронята» и «Похитители Грез» — получили прекрасные отзывы и упоминания в бесчисленных списках лучших книг года. Также она автор книг «Прощальная Песнь. Ложь Королевы Фей» и «Баллада. Осенние Пляски Фей» Проживает в Вирджинии со своим мужем и двумя детьми. Вы можете посетить ее веб-сайт по адресу www.maggiestiefvater.com.

notes

Примечания

1

Вайфареры — это очки в роговой или пластмассовой оправе, выпущенные фирмой Bausch & Lomb под своим брендом Ray Ban в 1952.

2

В английском языке слова «зубы» (teeth) и «тройки» (threeth) созвучны.

3

Сленг: замороженный сливочный десерт (йогурт) (от «frozen yoghurt»).

4

Танк-топ — самая обычная трикотажная майка. Особое значение танк-топ приобрел сегодня, когда в одежде популярна многослойность.

5

Тонзиллэктомия — удаления миндалин.

6

Янки-узурпатор — имеется в виду «пришедший завоевать». Прозвище американцев — уроженцев и жителей Новой Англии (северо-восточных штатов США).

7

Гипоталамус (hypothalamus) — отдел промежуточного мозга, которому принадлежит ведущая роль в регуляции многих функций организма, и прежде всего постоянства внутренней среды.

8

Аббревиатура ПВХ — это сокращение от названия синтетического материала поливинилхлорида. Из этого материала изготавливаются пластиковые трубы, которые используются для водоснабжения.

9

Соус винегрет (фр. Vinaigrette, Sauce vinaigrette, от фр. vinaigre — уксус) — салатная заправка, основными ингредиентами которой являются уксус и растительное масло.

10

Айоли — соус из чеснока и оливкового масла, очень популярный на северном побережье Средиземноморья — от Испании до Италии.

11

Эрху —

старинный китайский струнный смычковый инструмент, оригинальная двуструнная скрипка с металлическими струнами.

12

Культурная апроприация — усвоение или незаконное заимствование изображений, ритуалов, эстетических стандартов и норм поведения, свойственных одной культуре или субкультуре представителями другой культуры.

13

Сет-лист — рукописный или напечатанный перечень музыкальных произведений (композиций, песен и пр.), заявляемый исполнителем на определённый концерт; в широком смысле — сама программа выступления.

14

Фанк — это немного более энергичное направление соул музыки, зародившееся в начале 70-х и плавно перетекшее в диско.

15

Игра слов. Бейби в переводе с английского означает «ребенок», а в сленге — «детка».

16

Эйч-Би-Оу (HBO) — американский телевизионный канал.

17

Crate & Barrel — крупная американская сеть магазинов товаров для дома, мебели, аксессуаров и др., принадлежит германской Otto Group.

18

Фалафель — блюдо, представляющее собой жареные во фритюре шарики из измельченного нута (или бобов), иногда с добавлением фасоли, приправленные пряностями.

19

Краут-рок (нем. Krautrock) — направление экспериментальной и психоделической рок-музыки, возникшее в конце 1960-х — начале 1970-х годов в Западной Германии.

20

Rite Aid (произносится Райт Эйд) — американская компания, крупнейшая аптечная сеть на Восточном побережье США и третья по обороту во всей стране.

21

+18 °C

22

PSA — это бренд камер наблюдения.

23

Таргет — супермаркет в США.

24

Френология — одна из первых псевдонаук в современном понимании, основным положением которой является связь психики человека и строения поверхности его черепа.

25

Перкуссия — ряд ударных инструментов, не входящих в состав классической ударной установки.

26

Поделиться с друзьями: