Грезы наяву
Шрифт:
Тем не менее девушка чувствовала странную неудовлетворенность. Сколько же людей, которые отдыхали здесь в прошедшие несколько недель, на самом деле были выгодными гостями?
– Пока, Джесси!
– Я люблю тебя, Джесси, – произнес «Самый юный ковбой этой недели» – трехлетний Барни Битон.
А затем она осталась одна в пыли отъезжающего автобуса. У нее в распоряжении было полтора дня до прибытия следующей группы гостей.
Целых полтора дня бездействия. Как длительный тюремный срок.
Девушка почувствовала движение за спиной и повернулась,
– Что это происходит между вами и мужчинами?
– Простите?
– Молодые, старые, пьяные, трезвые – все у ваших ног.
– Ну, положим, не все. И вообще, я не понимаю, что вы имеете в виду.
– Я только что слышал, как Барни признавался вам в любви.
Сидни спустился по ступенькам и остановился напротив нее под палящими лучами солнца Альберты.
Джесси засмеялась.
– Барни признается в любви постоянно. Он чувствует любовь ко мне, к своему пони, к облезлому коту и к супермороженому Германа со вкусом родео.
– Мороженое со вкусом родео? Звучит довольно жутко.
– Ну, вы-то можете не беспокоиться об этом. Его получают в награду только победители родео.
– Насколько я понимаю, каждый хотя бы раз выигрывает ваше родео?
– Верно. Выигрывает каждый. И все вместе прекрасно проводят время. Некоторые, конечно, питают отвращение к хорошему времяпрепровождению, но с этим уже ничего не поделаешь.
– Вот именно, – важно подтвердил он. – Некоторым просто необходимо идти своим собственным путем. И самое лучшее для других – оставить их в покое.
– Почему вы воспринимаете все мои слова как давление на вас, Сидни Эджертон?
– Вы говорите обо мне? – спросил он с наигранной наивностью.
Джесси заскрежетала зубами. Еще пять недель рядом с этим человеком, и она останется без зубов.
– Итак, чем вы награждали победителей родео на этой неделе? – спросил Сидни. – Самыми красными волосами? Веснушками? Самыми маленькими бикини?
– Ваши предположения нелепы, – надменно заявила ему Джесси.
– Самыми причудливыми носками? – выдохнул он.
– Вам кто-то сказал!
– Джесси, с тех пор как вы здесь, ябуквально затерроризирован. Я слышу «Джесси тут» или «Джесси там» минимум дюжину раз в день.
Эти слова ей ужасно понравились.
– Может быть, иногда вам следует немного встряхнуться, – предложила ему девушка.
– Да, – сказал он сухо, – я где-то слышал, что землетрясение благотворно влияет на людей.
Теперь он сравнил ее с землетрясением! Она не в состоянии выносить этого мужчину. Он просто возмутителен.
Так почему же она, лежа без сна каждую ночь, постоянно думала о нем? Вспоминала, как его усы покалывали ее кожу, вспоминала прикосновения его языка к ее губам.
– Вы же не захотите остаться занудой на всю оставшуюся жизнь? – елейно произнесла Джесси.
– Занудой? – поперхнулся Сидни. – Занудой?
В яблочко, подумала она с удовлетворением.
–
Именно занудой. Унылым, предсказуемым, осторожным. В вашей жизни нет никакой новизны, никакого разнообразия. Таким людям, как вы, я обычно ставлю диагноз – начальная стадия занудства.Усилием воли он вернул былое хладнокровие.
– А что вы порекомендуете в качестве лекарства от этой ужасной болезни? – Он скользнул взглядом по ее щиколоткам. – Розовые носки в фиолетовый горошек?
– Это не причинило вреда… участникам состязаний.
– Ну, теперь у меня одна забота – как бы поучаствовать в ваших состязаниях. Что будет следующим этапом? Прыжки из чердачного окна? А что я получу в награду?
– Не исключено, что пару ярких носков. – Джесси не сразу нашлась что ответить.
Он громко расхохотался. Его зубы были поразительно белыми и ровными.
– Интересно, – сказал ей Сидни, снова становясь серьезным, – те красивые носки, которые на вас, тоже лекарство по вашим меркам?
– Да, – сказала Джесси. – Лекарство.
– Что? Вы больны? Не может быть, чтобы вы скучали, – только не вы!
– Да, я скучаю. По Анджеле, – сказала она – Разве вы не надеваете счастливые носки, когда вам грустно? – Она произнесла это шутливо, но в ее юморе слышался легкий оттенок печали.
– Ваша кузина – прекрасная женщина, – согласился он.
Глупо, конечно, но ее задело то, что Сидни понял, как прекрасна Анджела, но, казалось, не обнаружил ни одной положительной черты в ней самой.
– Ау, Джесси, не уходите, а лучше поплачьте на моей груди.
– Я не буду плакать, тем более на вашей груди, – заявила Джесси. Непослушная слеза скатилась по ее щеке. Она хотела прошмыгнуть мимо Сидни, но сильная рука удержала ее.
Джесси упрямо смотрела вниз, на носки его сапог. Он приподнял ее подбородок, и она увидела зеленые глаза, изучающие ее лицо.
– Что случилось?
– Я уже сказала вам. Моя самая лучшая в мире подруга только что уехала, – огрызнулась Джесси, ударяя его по руке, – Отправляйтесь к своим коровам.
– Вот это уже серьезно, – тихо проговорил он. – Заставляя людей смеяться, делая их счастливее, вы отдавали им частичку себя. А теперь вы одна. И не можете поговорить даже со своей кузиной, потому что она уехала.
Джесси могла только надеяться, что он не догадается, о чем ей надо поговорить с Анджелой.
– Когда гости уехали, вы, должно быть, по чувствовали разочарование, – продолжал он, – и одиночество?
– Вовсе нет, – свирепо отрезала она, – и ваша жалость мне не нужна.
– Жалость? – Он, казалось, нашел ее слова ужасно забавными. – Жалость – это не совсем то чувство, которое вы вызываете у меня, Джесси Хуберт.
– Тогда какие же чувства я у вас вызываю? – набросилась на него девушка.
– Раздражение.
Однако отнюдь не раздражение читалось в его глазах той ночью, когда он распахнул ее халат. Отнюдь. Очевидно, он собирался позволить себе то, чего никогда раньше не случилось бы.