Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Тебе попался первоклассный электрик, у которого скидка на запчасти и который знает, как сделать дешево. И сделает. Я начну с нижнего этажа.

— Конечно, — согласилась она, выдвигая боковой ящик и вытаскивая чековую книжку. Она написала сумму, оторвала чек и протянула ему.

Грег сунул его в карман.

— Завтра вечером будешь здесь?

— Конечно.

— Разве ты никуда не ходишь? Я имею в виду встретиться с друзьями, пойти с кем-нибудь пообедать, потанцевать, хорошо провести время?

— Конечно,

хожу, — зарделась она. — Но сейчас я настроена на работу. У меня нет времени думать о развлечениях.

В воздухе повисла тяжелая тишина, и она поняла, что Грег ждет продолжения.

— Сколько времени займет ремонт, по твоему мнению? — спросила она. Когда-нибудь работа будет закончена, но, вопреки здравому смыслу, она хотела, чтобы работа не кончалась как можно дольше.

— Не меньше месяца. Не забывай, что днем у меня другая работа, надо же и мне как-то на жизнь зарабатывать. Опять же и о старости пора позаботиться.

— Не рановато ли?

— В самый раз.

Мэри-Элен не хотела, чтобы у Грега создалось впечатление, что она его намеренно хочет задержать разговорами.

— Когда ты сможешь начать?

— Завтра вечером. Захвачу с собой что-нибудь перекусить.

— Ну уж на пару бутербродов здесь ты вполне можешь рассчитывать.

— Я принесу что-нибудь более существенное, — сообщил Грег. — Я и сам специалист по гамбургерам, но иногда они очень надоедают. Даже Джейсон не может есть их каждый вечер. А если его нет, я почти не ем дома.

Мэри относилась к еде спокойно и не увлекалась разносолами. Конечно, когда у нее будет семья, может быть… Она слегка пожала плечами:

— Прекрасно!

Грег склонил голову набок и посмотрел на нее. Смешливые складочки у рта и у глаз разгладились, и он посерьезнел.

— Скажи мне, Мэри-Элен Гэллагер, что во мне отталкивает тебя? Может быть, у меня пробор не на том месте? Может быть, я что-то сказал не то? Или тебе не нравится мой одеколон?

— Конечно, нет, — слабо возразила она. — Я не имею ничего против тебя. Просто у тебя своя жизнь, а у меня своя. И чем меньше мы будем знать друг о друге, тем лучше будет для обоих, да и для дела тоже.

— Но я надеюсь, ты не против того, чтоб я помог тебе с проводкой?

— Нет, я… — начала она, потом замолкла. Что это с ней? Где она найдет электрика, который сделает всю работу почти даром?

— Ты ведь боишься меня, верно? — Он пытливо посмотрел ей в глаза.

Мэри бросило в жар.

— Может быть. Ты все еще связан со своей женой.

— Ты не хочешь иметь со мной ничего общего, потому что у меня такие хорошие отношения с бывшей женой? — он был ошеломлен.

Она кивнула.

— А я-то думал, это плюс в мою пользу, что мы с Джанет до сих пор друзья, хоть и разведены.

— А вы действительно друзья — и не больше?

— Дорогая, если бы было больше, мы бы все еще были женаты. Поверь мне на слово.

Хорошо. — Она и не подозревала, что эти простые слова принесут ей такое облегчение.

Грег открыл дверь, потом остановился и взглянул через плечо.

— Увидимся завтра вечером.

Мэри заперла дверь, погасила свет и пошла наверх, в спальню.

Откинув простыни, забралась в постель и решила не думать об этом мужчине. Он — клиент. Ну и вызвался ей помочь. Конечно, можно получать удовольствие и от дружеского, игривого флирта, не стоит рисковать тысячным счетом из-за отношений, не имевших никакого будущего, кроме ночи любви. Она понимала это рассудком, но ее душа жаждала большего.

* * *

Проработав целый день, снимая коров на пастбище, Мэри-Элен вернулась домой, приняла душ и надела брюки и рубашку с длинными рукавами.

Вскоре появился и Грег.

— Я приготовлю чай, пока ты распаковываешь угощение, — она подошла к стойке, где наготове стояли кувшин, стакан и ведерко с кусочками льда.

— Торопишься? — удивился Грег, ставя пакеты.

— Вовсе нет, просто я хочу есть, — Мэри смущенно вздохнула.

Грег положил на стол салфетки и стал доставать еще теплые свертки из пакета. Пахло так соблазнительно, что Мэри не утерпела, взяла другой пакет и стала его разбирать. Пожалуй, и еда может радовать. Она поставила две тарелки, положила вилки и уселась.

— Я очень люблю китайскую кухню.

— Это тайская. Тебе нравится острая еда? — спросил Грег.

— Сейчас я бы съела что угодно — с утра маковой росинки во рту не было.

Еда была очень вкусной и похожа на китайскую, но слегка отличалась по вкусу и структуре. И острая.

— Это было изумительно, шеф! — воскликнула Мэри-Элен, откидываясь на спинку стула.

— Леди, — сказал восхищенно Грег, — как вы ухитряетесь с таким аппетитом оставаться такой изящной.

— Гены, — скромно объяснила она. — У нас в семье все мелковаты. Кроме мамы. Может, и я к старости раздобрею, но если я пошла в маму, то это произойдет годам к семидесяти. Ну а теперь надо убраться. Мне еще нужно поработать.

— Верно, мэм. Мне тоже.

Грег выглядел прекрасно в тренировочных штанах и в черной трикотажной фуфайке. Одежда была удобной и хорошо облегала его мускулистую фигуру.

— Ты слишком много работаешь.

— Да. Но и ты тоже.

— Я привыкла. По крайней мере, теперь. Работа помогает мне держаться в форме.

— Ну а время для себя она оставляет? — он посмотрел на нее через плечо.

— Иногда. — Она пожала плечами. — Если я захочу.

— В таком случае, может, пообедаем вместе в пятницу вечером? Я уже заказал столик в одном из моих любимых мест.

— Не могу.

— Можешь. Но не хочешь.

— Грег, я… — начала она, потом стала путаться в словах, пытаясь что-то объяснить.

Поделиться с друзьями: