Грифон торжествует. Проклятие Зарстора
Шрифт:
Лицо Дведа осветилось надеждой.
— Да, мой лорд. И… — но он оборвал себя на полуслове.
— И… — мальчик, очевидно, пытался сменить тему. — Мы пришли сюда, но до сих пор, милорд, ты не рассказал нам, что за сокровище мы ищем.
Бриксия была довольна его находчивостью. Пока Марбон не впал в свою привычную апатию, нужно узнать как можно больше.
— Проклятие… — медленно ответил Марбон. — Это легенда… Яртар лучше знает её. Расскажи парню, брат… — он повернулся к Бриксии.
Итак, находчивость мальчика всё-таки обернулась ошибкой. Бриксия пыталась вспомнить слова песни,
— Это песня, лорд, старая песня…
— Песня, да. Но мы доказали, что в ней правда. Вот погружённый в воду Ан-Як. Мы нашли его! Расскажи нам о Проклятии, Яртар. Это история моего и твоего рода, и ты лучше её знаешь.
Бриксия оказалась в ловушке. «Лорд, это и твоя история».
Он внимательно посмотрел на неё через костер. «Яртар, почему ты называешь меня „лорд“? Разве мы не братья?»
Бриксия не смогла найти ответ.
— Ты не Яртар! — Марбон отбросил жареное мясо. Прежде чем она смогла встать, он оказался рядом, двигаясь с кошачьей ловкостью и быстротой. Схватил её за плечи, повернул лицом к себе.
— Кто ты? — он тряс её изо всех сил, но теперь уже девушка сопротивлялась. Бриксия сама схватила его за запястья и напрягала все силы, чтобы вырваться. — Кто ты? — вторично спросил он.
— Я — это я… Бриксия… — она пнула его по голени и ахнула от боли в ноге. Потом резко повернула голову и впилась зубами в его запястье с той дикой яростью, с какой могла бы сопротивляться Ута.
Он закричал и отбросил от себя девушку, она мешком упала в траву. Но у неё хватило сил и ярости, чтобы перевернуться и тут же вскочить. Копьё осталось у огня, но она уже держала в руке нож.
Но Марбон не последовал за ней. Напротив, покачнулся и поднял руку, глядя на оставленные зубами следы. Потом посмотрел на Дведа.
— А где Яртар? Он же был здесь… а потом… колдовство! Где Яртар? Почему он выглядит как… как…
— Лорд, ты спал, и тебе всё приснилось. Иди поешь…
Бриксия следила, как Двед ведёт лорда к костру. Может, он сумеет успокоить Марбона. Ей во всяком случае пока лучше держаться подальше от костра, чтобы не встревожить его. Голодными глазами девушка поглядела на мясо.
Дведу удалось успокоить Марбона. Он уговорил лорда сесть, снова дал ему мяса. Жизнь опять угасла в глазах мужчины, рот снова расслабился, сильная энергичная личность исчезла.
Бриксия смотрела, как мальчик укладывает своего господина спать. И только когда прошло немало времени, а лежавший не шевелился, девушка подошла к мясу и начала торопливо глотать его, почти не жуя. Послышался холодный голос Дведа:
— Он тебя не принимает. Тебе лучше идти своим путём…
— Будь уверен, я так и сделаю, — ответила она. — Я пыталась сыграть в твою игру, ничего хорошего из этого не вышло. И если окончилось плохо, не моя вина.
— Нам лучше расстаться. Почему ты пошла за нами, ты ведь ничем ему не обязана?
— Я не знаю, почему пошла за вами, — откровенно ответила девушка. — Что-то, чего я не понимаю, заставило меня.
— А почему ты сказала о трёх, когда пришла? — настаивал мальчик.
— Опять не могу ответить. Это не мои слова, я их не знала, пока не произнесла. В этих старых местах царит колдовство… — она вздрогнула. —
Кто может сказать, как оно подействует на неосторожных?— Неосторожных не будет! — резко ответил он. — Тебя здесь не должно быть! Нам ты не нужна… И если он решит, что ты скрываешь от него Яртара, он совсем перестанет меня слушаться.
— А кто такой этот Яртар… кем он был… я слышала, ты говорил, что он умер? Почему это имя так действует на твоего лорда?
Двед бросил быстрый взгляд на спящего, словно опасался, что тот услышит, потом ответил:
— Хотя Яртар был приёмным братом моего лорда, они были ближе кровных родичей. Я не знаю, из какого он Рода… хотя у него был свой Род. Как мне описать Яртара тому, кто не знал его? Он не владел никакой долиной, но всякий встречный с первых же слов называл его лордом. Мне кажется, в его прошлом скрывалось что-то странное. У моего лорда тоже… говорили, что у него смешанная кровь… что у него есть связи с Прежними. Но если это правда о Марбоне, то вдвойне правда о Яртаре. Он знал многое… странное!
Я сам видел однажды… — Двед глотнул и продолжил, — если ты скажешь, что это невозможно, — он сердито взглянул на девушку, — я повторю, что видел это своими глазами. Яртар обратился к небу, и поднялся ветер, который загнал врага в реку. Но потом Яртар был бледен, он дрожал и так ослаб, что мой лорд должен был поддерживать его в седле.
— Говорят, те, кто используют Силу, сами слабеют, — заметила Бриксия. Она не сомневалась, что Двед точно описал увиденное. Многое рассказывают о том, что при желании могли проделывать Прежние.
— Да. И он мог лечить. Лонан получил рану, она не заживала, всё время открывалась. Яртар ушёл один, вернулся с листьями, размял их и прижал к ране. Потом сидел, держа руки на листьях, довольно долго. А на следующий день рана начала зарастать, и никакого дурного запаха не было. Она зажила, не осталось даже шрама. Мой лорд тоже мог такое… этот дар отличал его от других.
— Но Яртар умер… — напомнила Бриксия.
— Он умер, как может погибнуть любой из нас, — от удара мечом в горло. Он стоял над телом моего лорда и отбивался от этого сброда, который забрасывал нас камнями. Он был ранен, потекла кровь, такая же, как у всех, и он умер, а мой лорд этого не знал. После удара камнем по голове он очнулся с повреждённым рассудком… как ты видишь. Но о Яртаре он говорит так, словно тот ждёт его где-то и должен помочь найти Проклятие. Вначале он говорил, что должен это сделать из-за Яртара… теперь… ты сама слышала! Я не больше тебя знаю, что он ищет.
Сюда он шёл уверенно, не оглядываясь, как человек, который твёрдо знает, что делает. Теперь, кажется, он решил, что то, что он ищет, спрятано здесь… — Двед указал на скрытое в темноте озеро. — Не знаю, что с ним делать. Вначале он был очень слаб от раны в голове, и я мог вести его, куда хотел, заботиться о нём. Но теперь сила вернулась к нему. Иногда он совсем не со мной, думает о чём-то, чего я не понимаю.
Двед говорил быстро, словно испытывая облегчение, наконец-то рассказывая о своей ноше. Но мальчик не ждал сочувствия от Бриксии, нет, вероятно, он отвергнет такое сочувствие, он просто получил облегчение от того, что высказался.