Гринвуд
Шрифт:
– Тогда была ситуация. Я думал вы бандиты.
– А сейчас что? Ай, можешь не отвечать. Лучше скажи, что там произошло?
– На нас напали.
– А чего ты по своим палил?
– Кого я палил?
– Стрелял по своим.
– Я нет.
– Сколько вас вообще было?
– спросил Финли.
– Трое, - ответила за него Анастасия.
– А не врете?
– Зачем нам врать?
– Мы видели, как те, кто на вас напал, дрались между собой.
– Мы не видели, - сказал посол.
– Фигня какая-то получается, -
– Может просто две шайки не поделили добычу?
– Все возможно...
– задумчиво сказал Финли.
– И так, как вы собирались нам помочь?
– У меня билеты.
– Билеты?
– На корабль. Порт прибытия - Фрамайбо .
– Это где?
– Картаэла .
– Разве граница между Новой Бримией и Картаэлой не закрыта?
– Уж как перебраться, ты способ найдешь. К тем же Лисам обратишься.
– Но билет на корабль мы и сами могли купить.
– Не на этот корабль. "Кортес" - курьер хунты . Когда он прибудет в местный порт, на него взойдут всего несколько человек.
– Значит пассажиры для отвода глаз?
– Да.
– Что у него за груз?
– Зелье подавления.
– То самое, которым поят рабов магов?
– Нет, это особенное. Именно это зелье ведет к привыканию и подавлению воли раба. Оно дается магу только раз. Дальше их поят совершенно другим зельем.
– Но, я думал, хунта не рискнет секретом зелья. Ведь только ваша страна имеет монополию на создание рабов.
– Хунта ничем не рискует. Зелье сопровождают двое алхимиков, семьи которых находятся в Ализонии под строгим присмотром.
– Значит, алхимики будут создавать рабов на месте.
– Правильно.
– Будут создавать их с Бримийских аристократов.
– Мы считаем, - сказала, Анастасия.
– Их цель - новая революция в Бримии.
– Это слишком, невероятно.
– Финли отказывался верить.
– Послушай, всем известно, что король не в своем уме. Будь у Картаэлы в рукаве хоть пара герцогов...
– Бримия падет вновь, - закончил за нее Финли.
– Ты не просто даешь мне билет домой, ты хочешь, чтобы я вновь влез в дерьмо по самое горло.
– А ты еще огорчался, что остался за бортом, - сказал Лиам.
– Да уж лучше бы мы на демона пошли.
Глава 90
– Не дороговат костюмчик-то?
– В самый раз. Ты же теперь ведьмолов на пенсии.
– Анастасия вырядила Финли как пижона с деньгами, но без вкуса.
– Может обойдемся без галстука?
– Шелковый платок, удерживаемый серебряной булавкой жал не лучше пенькового галстука висельника.
– Проклятье, Финли! Ты всю свою жизнь гонял ведем и брал взятки с населения, у тебя от золота карманы трещат.
– А еще я скупой и жадный, так на кой мне так разряжаться?
И этот спор не прекращался уже целый день. Благо, Лиам был предоставлен сам себе. Он одел темно-серый костюм в тонкую черную полоску. К его трофейному котелку и плащу подходило как
нельзя лучше. А главное, цепочка от часов прекрасно смотрелась на жилетке, да и с галстуком проблем не было. Он его просто не одел. Роль племяллика-лодаря это ему позволяла.Посол Ульдерико, Финли прав был - запомнить полное имя Ализонийца просто невозможно, оказался парнем компанейским, а когда ему выровняли нос и убрали фонари под глазами, так еще и красавчиком, не хуже Финли. Осмотрев Лиама, он заказал еще четыре пары таких костюмов, пару шляп и несколько галстуков добавил от себя.
– Не похож он на подконтрольного, - сказал Лиам Дуги, когда они остались одни. По какой-то причине, Финли запретил ему открывать свою настоящую сущность. Фэйри особо не возражал.
– Кто подконтрольный?
– Ну, Рико.
– Его ведь Анастасия очаровала.
– Очаровала, - согласился Дуги.
– Да только без магии.
– Не понял.
– Любят они друг друга.
– Как?
– Я откуда знаю? Как светлый фэйри, я чувствую их любовь, но извини, объяснить ее не могу. Да и никто из моих наставников не мог. Даже те, что уже любили. Это чувство в каждом человеке разное.
– Погоди, ты хочешь сказать, что она не контролирует посла?!
– О, еще как контролирует! Да он перед ней на цыпочках ходит. Интересно, все ли Ализонийцы такие?
– Пожалуй, лучше Финли рассказать.
– Да знает он. Еще тогда догадался, когда она тебя чуть не распорола своим "свистящим ветром".
– Вот гад, даже не потрудился рассказать.
– Это тебе наказание за то, что уснул на посту.
– Очень смешно.
– А если серьезно, думаешь, у него голова другим не забита?
– Лиам!
– позвал Финли, и парень проследовал в личный кабинет министра.
– Это, нейтрализатор.
– Ульдерико поднял маленькую бутылочку из грубого стекла.
– Не важно, сколько там зелья. Одной капли хватит, чтобы зелье пришло в негодность, - продолжила за него Анастасия. Дуги, подняв высоко хвост, потерся о ее ногу, и она взяла его на руки. Фэйри замурлыкал, как самый взаправдашний кот, а Лиам постарался не улыбаться.
– Но как его перевозят?
– спросил Финли.
– Если там куча мелких бутылок, испортить их будет проблематично.
– Так и есть, - признался посол.
– Я узнал, что везут два ящика по двадцать бутылка. Везут, в стандартной бутылка.
– О том, что в них, знают только алхимики, - добавила Анастасия.
– Но ящики усиленно охраняют.
– Кто?
– Четверо рабов.
– Час от часу не легче.
– Способности?
– Вот, - она бросила на стол бумажные папки.
– Здесь все о них.
– Какие-нибудь средства обнаружения магов будут?
– Будет тревожный кристалл. Сам понимаешь, из-за присутствия рабов - крысы бесполезны.
– Проклятье!
– выругался Финли.
– С этого нужно было начинать.