Грядущее
Шрифт:
Я подошла к воротам входа, открыла ящик для брошюр, достала одну под названием
“Техника безопасности при встрече с хищниками” и вручила ей. Затем вытащила
мобильный из рюкзака.
– Я должна об этом сообщить, - сказала я.
– Мой отец смотритель парка. И все стычки с
пумами…
Женщина попятилась.
– У меня нет времени.
– Но хищник бродит рядом. Это проблема. Вам нужно сообщить…
– Я сообщу, но позже.
Она двинулась к дороге, по направлению к городу.
– Идите по середине, -
Она убежала. Дэниел не произнес ни слова, что было странно. Он бы первым раздал
советы и проверил, все ли с ней в порядке. Но он просто стоял, пристально глядя ей
вслед, со странным выражением на лице.
– Ага, она прикольная, - сказала я.
– Она, как другой вид сахара, но она красивая.
Но он так на меня посмотрел. Затем повернулся и, хмурясь, пристально проследил за
женщиной глазами.
– Ты ее знаешь?
– спросила я.
– Не думаю. Просто… с ней что-то не так.
– Ну, да. Она залезла на дерево, чтобы убежать от кошки. Страдает приступами
идиотизма.
– Я не шучу.
Он еще раз посмотрел на нее, затем махнул мне в сторону грузовика.
– Сделай мне, пожалуйста, одолжение. Если снова ее встретишь, будь осторожна.
Я не спросила, что он имеет ввиду. Иногда с Дэниелом такое бывало - он знакомился с
людьми и сразу же решал, что они ему не нравятся. Прошлой зимой, когда доктор
Давидофф и его команда прилетели из Штатов для ежегодного визита, Дэниел решил, что
ему не нравится новенький, которого привез доктор Давидофф, и не хотел иметь с ним
ничего общего.
Мама говорит, что это потому, что мы растем в таком маленьком городке. Вы не
доверяете незнакомцам. Но я скажу, что это просто Дэниел такой. У каждого есть
тараканы, вот такие они у Дэниела. Но, чаще всего, он прав. Поэтому когда он говорит
держаться от кого-то подальше, я так и делаю.
Он открыл мне дверцу пассажирского сиденья.
– Какой джентльмен!
– сказала я.
– Да нет, она заедает и мне не хочется, чтобы ты опять на нее ругалась, а…
Он замолчал и пристально посмотрел на дорогу.
Я проследила за ним взглядом. На дороге было пусто.
– Куда она..? Вот черт!
Я бросила сумку в салон, прошла вдоль грузовика.
– Если она пошла в лес, после того, как кошка…
Дэниел схватил меня за руку.
– Не надо.
Я посмотрела на него. Он пристально всматривался на дорогу, лицо его было застывшее, отсутствующий взгляд, пальцы крепко сжали мою руку.
– Дэниел? Больно!
– Да?
– Он это заметил и отпустил мою руку.
– Прости. Позвони отцу и скажи ему. Если
она вернулась в лес, это ее проблемы. Мы уже опаздываем.
Глава 2.
Я позвонила отцу по дороге в школу и сказала ему о туристке и Марве. Как и сказал
Дэниел, это был третий раз за прошедший месяц, когда я видела этого
старого кота. Мнеэто казалось немного странным. Я видела пум больше, чем все, кого мы знали. Может
быть они чувствовали, что я ими интересовалась. Так было всегда. Из всех зверей в лесу
они были мои любимые.
Но пума, которая не боится близко подходить к человеку, вызывает тревогу. То, как
Марв загнал на дерево ту туристку, показало, что он проявлял интерес не только ко мне.
Поэтому я рассказала папе, а он, в свою очередь, вынужден был уведомить шефа полиции
и мэра. Когда я позвонила в контору после первого урока, я не удивилась, когда
услышала, что все трое были там и ждали полного отчета.
Зал для совещаний находился недалеко от моего класса. В нашей школе все близко. Это
одноэтажное здание, поделенное на два крыла - классы в одном конце, другие помещения
– в другом, кабинет директора и зал для совещаний - по середине. В школе Сэлмон Крик
учатся шестьдесят восемь детей - от детского сада до 12 класса.
Когда в школе меньше семидесяти детей, ты знаешь каждого по имени. Это также
означает, что каждый учитель - их всего пять - знает тебя по имени, твоих родителей и
даже твоих домашних животных.
В старших классах детей больше, чем в младших. Когда Сент-Клауды строили свой
объект, они нанимали на работу молодые семьи, их дети сейчас стали подростками. Я в
самом старшем классе - одиннадцатом на половину с двенадцатым.
Сент-Клауды дают нам все самое лучшее. Именно так они заманивали сотрудников в
тьму таракань - обещанием лучшего образования для их детей. Парты в наших классах
сконструированы под ноутбуки, их меняют каждые два года. Наша аудитория выстроена
в виде амфитеатра. В нашей столовой есть шеф-повар и полотняные салфетки. У нас есть
тренажерный зал, но нет катка и бассейна, только потому что Сент-Клауды построили их
в центре города в десяти минутах ходьбы от школы.
Все это звучит круто, но на самом деле все не так. Когда я говорю, что Сэлмон Крик -
богом забытое место, я это и имею ввиду. Мы находимся в часе езды от ближайшего
города и половину этого часа мы едем по пустым дорогам через необитаемый лес. Так как
мы живем так изолированно, мы себя не чувствуем кем-то особенным, как могут себя
чувствовать дети из частных школ. Мы здесь не потому, что у нас замечательные оценки
или потому что наши родители богаты, дополнительный комфорт был обычным делом. К
моменту, когда мы доучились до старших классов, мы больше ни разу не воспользовались
услугами шеф-повара столовой - мы приносили наши обеды и выносили стол для
пикников на улицу.
Мне нужно было пройти мимо кабинета директора, чтобы попасть в зал для совещаний.
Я помахала рукой секретарю Миссис Моралес. Папа ждал у дверей и завел меня внутрь.