Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Грюнвальдская битва
Шрифт:

Бургомистр (magister civium) — глава городского совета, органа городского самоуправления.

Бурграф — помощник правителя замка (старосты). В Краковском замке (резиденции короля) было 10 бурграфов, и они не имели над собой старосты.

Бяла — г. Бела в Венгрии, теперь в Чехословацкой Социалистической Республике (с XII в. до 1918 г. Словакия входила в состав Венгрии, Австро-Венгрии).

Вармия — одна из прусских земель. Северная часть Ольштынского воеводства Польской Народной Республики. [451]

451

Ныне — Варминско-Мазурское воеводство. Thietmar. 2010

Великая

Польша
— северо-западная область Польши (центр Познань).

Велна — правый приток Варты, притока Одры.

Вельгново — Фалькново в Быдгощском воеводстве Польской Народной Республики. [452]

Велюньская земля — южная часть современного Лодзинского воеводства в Польской Народной Республике.

Вилия — теперь р. Нерис, правый приток Немана.

Вильна — теперь р. Вильня, приток р. Нерис.

452

Ныне — Куявско-Поморское воеводство. Thietmar. 2010

Вкра — правый приток Нарева.

Владиславия старая — г. Влоцлавек в Быдгощском воеводстве Польской Народной Республики. [453]

Воевода (palatinus)— высокий сановник; основной обязанностью его было в случае созыва ополчения собирать рыцарство своего воеводства и приводить в назначенное королем место сбора.

Гаммерштейн [454] — г. Чарнэ в Кошалинском воеводстве Польской Народной Республики. [455]

453

Ныне — Куявско-Поморское воеводство. Thietmar. 2010

454

Хаммерштайн — прим. Thietmar. 2010

455

Ныне — Западно-Поморское воеводство. Thietmar. 2010

Гейлигенбейль [456] — см. Свента Секирка.

Гейльсберг [457] — г. Лидзбарк Вармийский в Ольштынском воеводстве Польской Народной Республики. [458]

Гогенштейн [459] — г. Ольштынек в Ольштынском воеводстве Польской Народной Республики. [460]

Грош — мелкая серебряная монета в Польше.

456

Хайлигенбайль — прим. Thietmar. 2010

457

Хайльсберг — прим. Thietmar. 2010

458

Ныне — Варминско-Мазурское воеводство. Thietmar. 2010

459

Хоэнштайн — прим. Thietmar. 2010

460

Ныне — Варминско-Мазурское воеводство. Thietmar. 2010

Грош широкий чешский — чешская серебряная монета, имевшая хождение в Польше.

Грюнвальд — г. Грунвальд в Ольштынском воеводстве Польской Народной Республики.(( (Ныне — Варминско-Мазурское воеводство. Thietmar. 2010)))

Двина — позднее г. Двинск, теперь г. Даугавпилс в Латвийской ССР.

Драхим — г. Дравско в Кошалинском воеводстве Польской Народной Республики. [461]

Дрвенца

правый приток Вислы.

461

Ныне — Западно-Поморское воеводство. Thietmar. 2010

Дубеша — Дубисса, правый приток Немана.

Жмудь — лит. Жемайте, современная область Жемайте в Литовской ССР, расположенная по правому берегу Немана, в его нижнем течении.

Жулавы — остров в дельте Вислы.

Инстербург — теперь г. Черняховск Калининградской области (РСФСР).

Иоанна св. замок — г. Иоганнисбург, теперь г. Пиш в Ольштынском воеводстве Польской Народной Республики. [462]

462

Ныне — Варминско-Мазурское воеводство. Thietmar. 2010

Канцлер (cancellarius) — правитель королевской канцелярии. Канцелярия, орган центральной власти, вела всю дипломатическую переписку и ведала делопроизводством по внутреннему управлению страной.

Каштелян (castellanus) — второй по значению после воеводы высокий сановник. Только в Кракове был по положению старше воеводы. Некогда облеченный многими судебными и другими обязанностями, в XIV—XV вв. выполнял лишь одну: при созыве ополчения собирал под своим командованием рыцарство своего повета (уезда) и приводил его к воеводе.

Кежмарк — город в Венгрии, теперь г. Кежмарок в Чехословацкой Социалистической Республике.

Кинсберг — нем. Кенигсберг, польск. Крулевец, теперь г. Калининград (РСФСР).

Командор (commendator) — правитель крупного замка-города на территории Ордена и округа, прилегающего к нему.

Командор великий — заместитель великого магистра (см.) Ордена, правитель Мариенбурга (см.).

Комтур — см. командор.

Копа (sexagena) — мера, содержавшая 60 предметов (копа грошей, копа яиц).

Кристбург — г. Дзежгонь в Гданьском воеводстве Польской Народной Республики. [463]

Кульм, Кульмская земля — г. Хелмно; Хелминская земля.

Леополь — г. Львов (Украинская ССР).

Ловчий (venator) — первоначально придворная должность (заведующий королевской охотой), потом — почетное звание.

463

Ныне — Поморское воеводство. Thietmar. 2010

ЛузацияЛужицы, область по среднему течению р. Спревы (Шпрее), населенная сербо-лужичанами (остатки покоренных в XII в. немецкими феодалами полабских славян). С конца XIV в. принадлежала Чехии. Теперь входит в состав Германской Демократической Республики.

Льсна — правый приток Буга.

Лютерберг — г. Лидзбарк в Ольштынском воеводстве Польской Народной Республики. [464]

Магистр (magister)— глава Ордена (Ливонского, бывшего Меченосцев).

464

Ныне — Варминско-Мазурское воеводство. Thietmar. 2010

Магистр, великий магистр (magister, magister generalis) — глава Тевтонского ордена крестоносцев.

Мазовия — северо-восточная область Польши (центр Варшава).

Малая Польша — юго-восточная область Польши (центр Краков).

Мариенбург — столица Тевтонского ордена, теперь г. Мальборк в Гданьском воеводстве Польской Народной Республики. [465]

Марка — гривна, серебряная польская монета, содержала 48 грошей (см.).

465

Ныне — Поморское воеводство. Thietmar. 2010

Поделиться с друзьями: