Губительная ложь
Шрифт:
— Ваша жена была без сознания, но еще дышала, когда ее привезли в отделение «скорой помощи». Ее организм очень обезвожен из-за обильной рвоты. Ей пришлось промыть желудок. Она приняла…
— Я знаю. Я разговаривал с полицейскими.
— Хорошо. Значит, вы в курсе. Нам нужно понаблюдать за ее состоянием, поэтому она полежит здесь еще некоторое время. Когда придет в себя, ее осмотрит психиатр. И если состояние вашей жены останется стабильным, мы отпустим ее домой.
— Ей делают какие-нибудь процедуры?
— Сейчас ей поставили капельницу, чтобы восстановить водный баланс организма. Через каждые
— Я тоже могу делать это.
— Прекрасно. Если вам что-нибудь понадобится, позвоните медсестре.
Врач так быстро вышла из палаты, что Кевин даже не успел ее поблагодарить. Сидя на краю кровати, медсестра поддерживала Пейтон в сидячем положении. Кевин заменил ее и, когда медсестра вышла, прижал Пейтон к себе. Она положила голову ему на плечо. Создавалось впечатление, будто она пьяна. Через минуту ее тело начало содрогаться в его руках. Она всхлипывала.
— Пейтон, с тобой все в порядке?
— Я так рада, что ты пришел, — проговорила она слабым голосом. Ее глаза все время закрывались.
— Я тоже. Я позвонил твоим родителям. Они собираются прервать свой отпуск и приехать, как только удастся поменять билеты на самолет.
— Все это просто ужасно.
— Я знаю, — сказал он и погладил ее по голове, пытаясь успокоить. — Зачем ты это сделала?
— Что сделала?
— Тебе нечего стыдиться. Я виноват в этом больше, чем ты. Прости меня за то, как я вел себя вчера вечером. Мне надо было понять, насколько тебе тяжело. Ты была на грани нервного срыва.
К Пейтон медленно возвращалось сознание. Казалось, она заставляет себя вспомнить все, что с ней случилось.
— О чем, черт возьми, ты говоришь?
— Ты понимаешь, о чем я говорю. Полиция нашла таблетки.
— Какие таблетки?
— Они обнаружили твою машину припаркованной возле пристани. Ты лежала головой на руле, а на полу были рассыпаны таблетки снотворного. Почти половина флакона. Полицейские решили, что вторую половину ты выпила. Поэтому они привезли тебя сюда и тебе промыли желудок.
— Они подумали, что я пыталась покончить с собой?
— Не беспокойся, мы поможем тебе выкарабкаться.
— Мне не нужна помощь, — вяло проговорила она. — Меня похитили. Парень в лыжной маске прятался на заднем сиденье машины. Он приставил нож к моему горлу.
— В лыжной маске? — спросил Кевин, стараясь скрыть недоверие.
— Да. Да!
Вдруг кто-то отдернул занавеску. Кевин поднял глаза и увидел офицера полиции. Это был тот же высокий чернокожий офицер, с которым он говорил в коридоре. За его спиной стоял еще один полицейский. Кевин его не знал.
— Просим нас извинить, за то что побеспокоили вас, мистер Стоукс.
— В чем дело?
— Не могли бы вы ответить: вы или ваша жена знаете мужчину по имени Гэри Варнс?
Кевин почувствовал неприятный холодок внутри.
— Да. Моя жена знает его.
Офицер медленно кивнул.
— Очень сожалею, что приходится беспокоить вас при подобных обстоятельствах. Но все-таки не смогли бы вы с женой ответить на несколько вопросов?
— Каких вопросов?
— Фактически всего на один вопрос.
— Да, конечно.
Он прищурил глаза.
— Не могли бы вы сказать,
каким образом тело мистера Варнса очутилось в багажнике машины, которая принадлежит вашей жене?Кевин едва удержался на ногах. Профессиональное чутье подсказывало ему, что нужно молчать, но это уже не имело никакого значения.
Сейчас он просто физически не мог произнести ни слова.
39
После обеда Пейтон отпустили из больницы домой. Пациентов, попавших в больницу после попытки суицида, в обязательном порядке направляли на консультацию к психотерапевту. Поэтому пришлось прибегнуть к помощи влиятельных в медицинской сфере людей, чтобы ей разрешили уехать домой без подобной консультации.
Поскольку их машину конфисковала полиция, Кевин и Пейтон добирались домой на такси. День выдался на редкость хорошим — жаркий и солнечный летний день. В такую погоду впору надеть шорты и рубашку с короткими рукавами. Когда такси проезжало по Магнолия-стрит, Пейтон обратила внимание, что некоторые их соседи по дому гуляли по улице, греясь на солнышке. Однако ей показалось странным, что все они шли в одном направлении — в сторону их квартиры.
Она также заметила несколько полицейских машин. Две машины принадлежали департаменту полиции Бостона, а третья, без опознавательных знаков, стояла напротив входа в их квартиру. Входная дверь была широко открыта, и двое полицейских в униформе стояли на крыльце, охраняя вход. Несколько любопытных соседей прогуливались неподалеку, наблюдая за тем, что происходит.
Такси остановилось на противоположной стороне улицы.
— Нас что, ограбили? — удивилась Пейтон.
— Понятия не имею, — пожал плечами Кевин и расплатился с водителем такси. Они с Пейтон вышли из такси, перешли улицу и поднялись по ступенькам на крыльцо. Охранявшие вход в квартиру полицейские не сдвинулись с места. Домовладелица вышла на крыльцо, чтобы поздороваться с ними.
— Что здесь происходит? — спросила у нее Пейтон.
Домовладелица не успела ответить: в этот момент появился крупный мужчина в белой рубашке с короткими рукавами и немного распущенным галстуком.
— Мы получили ордер на обыск и сейчас выполняем свою работу, — сообщил он.
Пейтон не сразу узнала его. Это был инспектор Болтон. Она не видела его с тех пор, как прошлой зимой погиб Энди Джонсон. На его коротких толстых руках были резиновые перчатки. Он держал пластиковый пакет, где находился маленький серый металлический сейф. Пейтон сразу же узнала этот предмет.
— Я бы хотел увидеть ордер на обыск, — попросил Кевин.
— У вашей домовладелицы есть копия.
— Зачем понадобилось устраивать этот спектакль для соседей? Если бы вы позвонили нам, мы впустили бы вас в квартиру.
— Конечно, — сказал Болтон. — И мы нашли бы то, что здесь искали, где-нибудь на мусорной свалке на другом конце города, а не в вашей спальне.
— Нам с Пейтон нечего скрывать.
— Да, теперь уже нечего, — согласился он, презрительно усмехнувшись. Он поблагодарил домовладелицу и начал сходить вниз. Неподвижно стоявшие на крыльце полицейские, как по команде, последовали за ним. Пейтон наблюдала за тем, как они усаживались в машины. Потом машины, быстро набрав скорость, исчезли из виду.