Гуль. Харизма +20. Том 2
Шрифт:
— Ну, Антон тяжелее меня, если он выпрыгнет после, то, может быть, обгонит? А может, нет?
— Мне следовало догадаться… Вообще-то, Елизавета, есть давно выведенные законы физики.
— Я безусловно верю только тому, что видела сама! Познание мира эмпирическим методом!
Вздох.
— Кстати, — напомнил я, — «Рэма» потерять можно, хотя, не знаю, как мы будем передвигаться дальше с нашей-то спешкой. Но ведь на борту ковчег с канопами.
У ведьмы появилось выражение такого недостижимого превосходства, что я сразу понял, — о целях квеста она не забывала никогда.
— Понял,
— Хорошо, что ты всегда и всё быстро понимаешь, Антон. Итак, наши дальнейшие действия…
— Держи вора! — раздалось где-то на ярусе. — Он шмыгнул туда!
— Помогите! Кто-то стянул с меня исподнее!
— Где мои орехи?! Здесь был целый мешок!
Характерный запах появился на секунду позже, чем я понял, что рядом во мраке присел на корточки Ангус Гринботтом. Надо же, видимо, его Талант Скрытности победил моё обоняние, раз археолог смог так незаметно подкрасться. Гоблин держал свой шлем как большую миску, доставал оттуда орехи монгонго и кидал в рот. Огромные жёлтые зубы справлялись со скорлупой не хуже, чем зубы гуля — с костью.
— И чего это мы здесь делаем?
— Держим совет, — сказала Мэдлин.
— Значит, хорошо, что я успел. А это что за бродяга?
— Это Халкрис, — сказала Лиззи, — он бродяга.
— Да я вижу. Зачем он здесь?
— Будет нам помогать.
— Пха! Держу пари, это ты нашла такого неказистого типа.
— Но не только же Мэдлин с Антоном могут тащить к нам в отряд всякий мусор. Без обид, Халкрис.
— Без обид, — буркнул НИП.
— К тому же он красивый и пахнет от него лучше, чем от тебя.
— А я-то здесь причём? — возмутился гоблин.
— Вы в последнее время как-то особенно разошлись, — чуть нахмурилась ведьма. — Я начинаю думать о дисциплинарном взыскании.
— Разве у нас в команде есть дисциплинарные взыскания? — не поняла мумия.
— Будут.
— Оу, грозная Мэдлин, р-р-р, нравится!
— Заткнись, Ангус.
Пауза была короткой, но действительно грозной.
— Халкрис Гоблинская Кровь, — ведьма обратилась к новому НИПу, — ты действительно готов отправиться с нами на охоту?
— Угу, — буркнул тот, — завтра последняя ночь. Я опоздал, никто не хочет идти.
— А зачем тебе? — спросил я.
— Лекарство нужно, — ответил бродяга, смотря мимо, — из редких ингредиентов, лимфа кровавых охотников нужна. Покупать зелье дорого, можно сделать, но сам добыть лимфу не смогу.
Мы с Мэдлин и Лиззи переглянулись.
— Чем болеешь, если не секрет? — спросил я.
— Ничем. Это для друга.
— Значит, — подытожила Лиззи, — нам надо будет убить хотя бы одного кровавого охотника? Разве смысл был не в том, чтобы наведаться к ним пока никого нет дома?
— Тогда нам не по пути, — НИП поднялся.
Я не был уверен, что этот парень пригодился бы, однако, ничего лучше не нашлось и Мэдлин не назвала его бесполезным.
— Эй, друг, давай так, поможешь нам, если повезёт, добудем тебе ингредиенты, а если нет, то я просто оплачу лекарство и насыплю сверху. Деньги есть.
Рассеянный взгляд впервые прямо в меня, за сонной пеленой проступила подозрительность.
— Не обманешь, говорящий
гуль?— Даю слово падальщика.
«Внимание! Проверка Харизмы пройдена!»
— Хорошо. — Бродяга преобразился больше прежнего. — План такой: отправимся к месту днём. Вам нужно определённое гнездо? Понятно. Засядем поблизости, замаскируемся, ночью кровавые охотники вылетят за добычей, большинство вернётся только под утро, но не все. В течении ночи некоторые доставляют в гнездо раннюю добычу, а потом опять улетают. Это может стать проблемой, но не самой большой, — с одним-двумя мы справимся. Гнёзда кровавых охотников всегда на высоте, нужно рассчитать время, чтобы хватило на подъём и поиски, но, чтобы мы успели убраться точь-в-точь перед рассветом. Припасы на вас, маскировку и экипировку обеспечу я. По рукам?
— А у тебя намётанный глаз на профессионалов, — сообщил я Лиззи, пожимая ладонь НИПа.
Мумия подбоченилась от гордости:
— Я сразу поняла, что парень толковый, — с таким-то прозвищем! Наверное, много поубивал гоблинов?
— Да, тысячи.
Гринботтом сплюнул скорлупу и отступил на шаг.
— Ого!
— Но его не потому так зовут, — вставила Мэдлин, которая как всегда, знала больше всех.
— А почему?
— Потому что меня вырастил дикий гоблин, — ответил Халкрис, опять становясь отрешённым.
— Дикий гоблин? — не поняла Лиззи. — Я думала, они едят детей, а не выращивают. Эй, Гнус, ты знаешь того чудака?
— Нас в Галефрате сотни миллионов, пустоголовая, — окрысился археолог, — думаешь, раз я гоблин, то знаю всех остальных гоблинов?
— Халкрис, как звали твоего воспитателя?
— Гарт Одноглазый, — сказал Халкрис.
— Да ну?! — Гринботтом подступил обратно. — Гарт? Сто лет его не видел! Как поживает этот мерзкий коротышка?
— Спроси сам. — Бродяга высунул из-под плаща руку, в которой держал за шкирку очень маленького гоблина с повязкой на правом глазу; тот скрючился, крупно дрожал, и, кажется, был без сознания.
Остаток ночи мы отдыхали без Мэдлин, которая вышла в реал, и без нового союзника, который отправился по каким-то своим делам. Я следил за округой вполглаза, на тот случай, если объявится Бенделорн Чу, но хвостатый коротышка, видимо, действительно явился в Оджогбу не ради нас.
Зато другой коротышка встал среди ночи, потянулся, пустил ветер, выгреб из шлема остатки скорлупы и куда-то зашаркал. Когда он вдруг стал идти бесшумно, подкрался к одному из спавших поодаль игроков и залез к тому в сумку, я успокоился — совершенно нормальное поведение для Ангуса Гринботтома.
По возвращении Мэдлин с первыми лучами восхода, мы беспрепятственно покинули парящий посёлок. Сразу же лететь к нужной скале я не стал, повёл «Рэма» зигзагами, следя за округой. Вроде бы слежки не было.
— Итак, Мэдлин, у меня есть несколько вопросов.
— О да, наконец-то! — тут же вмешалась Лиззи. — У кого-то хватило смелости! Выступим единым фронтом, Антон!
Я немного удивился.
— У тебя… тоже есть какие-то вопросы?
— Разумеется!