Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Harry Potter and the order of the phoenux. (Гарри поттер и орден Феникса)
Шрифт:

– Последние указания: слушаться меня безукоризненно, держаться только вместе, громко не болтать, не злоупотреблять терпением Министерства и не доставать палочки. Все ясно?

Ребята закивали.

– Замечательно, - мисс Эвергрин открыла дверь ключом.

– Э-э-э, мисс Эвергрин, а можно узнать, куда мы пойдем?
– поинтересовалась Гермиона.

– В Тауэр, - Валери Эвергрин решительно надавила на кнопку вызова лифта.

– Доброе утро, мисс, - печально поздоровались отражения маленького человечка в зеркалах лифта.
– Вниз?

– Да, Смиткинс, пожалуйста.

Лифт рванул вниз.

– Как поживает ваша супруга?
– осведомилась Валери Эвергрин.
– Помогло ей то лекарство,

что я передала?

– Ох, мисс, не знаю, как вас и благодарить! Мы надеемся, что она уже завтра встанет.

– Я рада, Смиткинс. Передайте ей мои пожелания скорейшего выздоровления, - Лифт остановился, и Валери Эвергрин павой выплыла из него в холл, наполненный красным бархатом и фикусами.

Навстречу ей уже спешил обладатель самой ужасной физиономии в мире.

– Мисс Валери! Ваша машина подана к подъезду!

– Благодарю, Паджетт. Что бы я без вас делала!
– игриво взмахнула ресницами Валери Эвергрин.

– О, мисс, с вашим племянником ничего не случилось? Может, вызвать врача? Его голова...

– Скорее, его нос сунулся куда не надо. На этого любопытного мальчишку свалилась полка с моей любимой антикварной китайской вазой. Будет в следующий раз знать, куда лезет. Но с ним все в порядке, чего, к сожалению, о вазе не скажешь.

Гарри показалось, что Паджетт злобно осклабился, поглядев на него. Но он не успел разглядеть выражение лица консьержа как следует, потому что мисс Эвергрин, протащив через вертящиеся двери, уже заталкивала их в феррари. Супермашина зарычала и отчалила от Хаммерсмит-Элит Билдинг.

Гарри приходилось бывать в Лондоне раньше, но Дурслеям никогда не приходило в голову сводить его куда-нибудь в интересное место. Обычно все ограничивалось беготней по магазинам, чтобы выбрать Дадли новые штаны или чем-то в этом роде. А сегодня он мог бы чувствовать себя почти счастливым, потому что он, наконец, увидит Тауэр! Но мысли о Реджи Сильвертоне, мальчике, который был похож на Гарри Поттера, не давали ему покоя. А что если Вольдеморт не остановится на этом? Что если и другие зеленоглазые мальчишки со встрепанными черными волосами и царапинами на лбу будут умирать, не зная, за что умерли?

Но Тауэр почти заставил его забыть обо всем.

Ужасающе мрачный замок, с нелепыми широкими воротами, узкими стрельчатыми окнами и кучами туристов, жадно глазеющих на все вокруг, произвел на него неизгладимое впечатление. Гарри думал, что лучше Хогвартса замка и быть не может, а уж старше - тем более, но признал, что Тауэр выглядит куда более древним, чем Хогвартс, и уж, по крайней мере, интересен не меньше.

Они влезли почти в самый центр экскурсии, судя по выговору, откуда-то из Корнуэлла: маленькие толстые старички с путеводителями и старушки в шортах с видеокамерами заполняли все пространство вокруг Гарри, Рона и Гермионы и скрывали их из виду. Рядом, похожая на хищную тигрицу, вышедшую на охоту, скользила Валери Эвергрин. Она меланхолично жевала травинку с местного газона и не выпускала волшебную палочку, спрятанную в кармане, из руки. Уставший шарахаться от каждой тени и смотреть по сторонам, пытаясь избежать опасности, Гарри сдался и решил получать удовольствие. Через несколько часов он устал вертеть головой. Здесь было столько всего интересного. Правда, некоторые факты, о которых говорил усталый гнусавый голос экскурсовода, вызывали сомнение. Обилие казненных в стенах этого зловещего замка ведьм и колдунов несколько смущало его: не может быть, чтобы все они позволили себе так глупо попасться магловским судьям. Гарри не считал себя экспертом в этой области, но думал, что прочел достаточно книг, позволяющих подвергнуть сомнению заявления экскурсовода, к тому же Флоран Фортескью немного просветил его в этом вопросе. Рон был захвачен ситуацией и честно вздрагивал от ужаса при виде заржавленных цепей и подробнейших рассказов

зануды-гида о разновидностях пыток. Гермиона периодически громко хмыкала, привлекая к себе внимание корнуэльских божьих одуванчиков, но нельзя было не признать, что и она заинтересовалась кровавыми интригами, процветавшими в стенах ужасной Башни.

Через несколько часов экскурсия помаленьку рассосалась по разным залам, экскурсовод попрощался и, устало вытирая платком вспотевший лоб, удалился в глубины административного корпуса. Корнуэльские пенсионеры поспешили перед отъездом еще раз полюбоваться на фамильные драгоценности королей, а Гарри, Рон и Гермиона пошли за Валери Эвергрин, поманившей их за собой. Обойдя по газону Башню, они остановились перед небольшой, позеленевшей от старости массивной дверью, покрытой мхом и ржавчиной. Мисс Эвергрин вынула палочку из кармана и приставила ее к замочной скважине:

– Алохомора!

Дверь открылась со скрипом, подтверждающим, что ее не отпирали столетиями. Валери пропихнула ребят в узкий проход и тщательно закрыла за собой задвижку.

– Вверх, - приказала она.

Гарри начал осторожно подниматься по осклизлым ступенькам винтовой лестницы. Сзади он слышал, как чертыхается Рон, поскользнувшийся и чуть не полетевший вниз, на Гермиону. Лестница нескончаемо тянулась вверх, в темноту, окон в стенах строители не предусмотрели. Он мог бы зажечь палочку, но было скользко до невероятия, и поэтому ему приходилось обеими руками хвататься за липкие стены, мерзкие до дрожи, а сзади за него хватался Рон. Впрочем, ему тоже приходилось несладко.

– Прекрати цепляться за мои штаны, - услышал Гарри возмущенный голос Рона.

– Очень надо!
– Гермиона фыркнула и чуть не упала. Чтобы не полететь вниз, ей пришлось снова вцепиться Рону в джинсы. Рон ойкнул и закашлялся: нестерпимо пахло протухшей историей.

Бесконечный лестничный пролет внезапно закончился резким поворотом, и Гарри уперся носом в полоску света перед приоткрытой дверью. Он не успел спросить у мисс Эвергрин нужно заходить или нет, потому что Рон и Гермиона, пыхтя, напирали сзади. Поэтому он просто открыл дверь и вошел.

Свет вырывался из узкого длинного окна под самым потолком, в его тонких полосках играли пылинки, пролетая сквозь прозрачную фигуру человека, сидевшего перед раскрытой на высокой подставке огромной книгой. Это было привидение пожилого мужчины, плотного, круглолицего с длинным носом и мудрыми прозрачными глазами мыслителя. Он был одет в какой-то длинный балахон и широкий берет, закрывающий уши. Призрак повернул бледное лицо к вошедшим ребятам, и на нем отразилось нечто вроде удивления. Потом, подвинув ребят в сторону, в дверь вошла Валери Эвергрин, и лицо призрака осветилось приятной доброй улыбкой.

– Миледи! Как приятно снова вас видеть!

– Здравствуйте, сэр Томас, - Валери попыталась изобразить реверанс, и у нее это почти получилось, не считая, конечно, того, что она была в брюках. Затем она повернулась к Гарри и остальным.
– Знакомьтесь: это - сэр Томас Мор, мой старый друг и большой ученый.

– Здравствуйте, - послушно сказал нестройный хор ломающихся голосов.

– Весьма приятно видеть вас, молодые господа и вас, юная леди, - вежливо произнес призрак и повернулся к мисс Эвергрин.
– Какими судьбами на этот раз, малютка?

– Ну уж, не портите мне репутацию, сэр Томас, - скромно покраснела Валери.

– Ох, детка, с высоты моего возраста вы все еще ребенок! Так что же случилось?

– Мне срочно понадобилась ваша консультация, сэр Томас. Дело особой важности и чрезвычайно секретное, - мисс Эвергрин серьезно посмотрела на привидение, задумчиво парившее над древней инкунабулой.
– Думаю, что мне не пришлось бы к вам обращаться, если бы несколько лет назад ваш уважаемый коллега и большой ученый Николас Флэймелл...

Поделиться с друзьями: