Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Билл лежал на земле, избитый, с закрытыми глазами, притворяясь, что потерял сознание, боясь, что парни не остановятся и продолжат его избивать, пока он действительно не отключится. Сквозь звон в ушах он слышал голоса.

– Давайте, снимите с них одежду, - командовала Алиша.

– Я звоню в полицию, - никому к конкретно не обращаясь, заявила мисс Беннет.

– Нет, давай их отпустим, Карен.

Кто это был? Карлсон, вероятно.

– Это будет просто безобидная шутка, в отличие от того, что вытворили они, -

не унималась Алиша, разозленная, что ее вечеринка испорчена.

– Это не безобидная, и вовсе не шутка, это отвратительно и унизительно.

– Это будет им наукой. Господи, посмотрите, что Хоулдер сделал со мной. Не говоря уже о ковре, - зазвучал голос миссис Барнс, в котором слышалось возмущение и раздражение.

– Давайте не будем портить веселье, - сказал тихий, шепчущий голос.

– Делай с ними что хочешь, - незнакомый девичий голос звучал совершенно безразлично. – Хоть в масле сварите.

– Давайте проголосуем, - сказала Алеша.
– Кто за то, чтобы раздеть этих ублюдков?

Билл услышал хор голосов "ЗА".

– Против?

– Вы все сумасшедшие, - сказала мисс Беннет.

– Большинство "ЗА"! – подвела итог Алиша.

С Билла начали стягивать футболку.

– Я звоню в полицию, - повторила мисс Беннет.

– Не из моего дома. Вечеринка окончена. Если вы так хотите помочь этим уродам, звоните из своего дома.

– Миссис Барнс, я не думаю...

– Может быть, нам стоит уйти, - сказал Карлсон.

– Да. Определенно, стоит, - недружелюбно подчеркнула мамаша Алиши, вызывающе смотря на них.

С Билла стянули футболку. Он почувствовал холодную, мокрую траву кожей спины.

– Раздевайте дальше, - сказала Алиша. – Снимите с него все.

Парень почувствовал руки на ремне, на пуговице джинсов. Молния скользнула вниз. Он поднял голову, открыл глаза, и в тот же момент парень в костюме солдата, присевший возле его головы, ударил его по голове подшлемником каски.

Его джинсы рывком спустились по ногам.

– Трусы тоже?

– Все! Наголо!

Кто-то стянул с него трусы.

– Потрясно!
– воскликнула Алиша.

Билл услышал хихиканье нескольких девочек и возню справа от себя, поняв, что кто-то так же раздевает Нейта.

– Крошечный маленький зверек, - сказал один из парней.

– Нечем похвастаться ему, да?

– Наверное, он долго пытается отыскать его, чтобы поссать.

– Ты когда-нибудь видела такого лилипута, Мэри Лу?

– У своего двухлетнего брата, - засмеялась девушка.

– Эй, зацените этот, - крикнул кто-то.

– Я всегда знал, что Хоулдер - евнух.

Громовой хохот прошелся по толпе.

– Отлично, - одобрительно воскликнула Алиша.
– Давайте вернемся к вечеринке!

– Точно! – одобрительно скандировала толпа.

– Ни за что. Вечеринка закончилась, - заявила миссис Барнс.

– Мама!

– Ты слышала меня.

– Но мы только начали!

– И закончили.

– В доме Шервудов вечеринка, - кликнул кто-то.

Кто это был? – голос Биллу показался

очень знакомым.
Ах да. Принс. Этот маленький педик, Эрик Принс.

– Почему бы нам всем не отправиться туда?

– Да!

– Точно! Я получил приглашение.

– Кто устраивает вечеринку?

– Кто знает?

– Какая разница!

– Пойдем!

– Веселимся!

– Что мы будем делать с этими парнями?

– Оставим их здесь.

– Да. Но давайте заберем их одежду. Пусть побегают голышом.

– Ага, как гребаные нудисты.

– Голожопики.

– Придурок и мудак.

Билл услышал удаляющейся смех и, наконец, наступила тишина. Затем знакомый голос сказал:

– Нас поимели, Дингус.

– Да, - пробормотал он.

– Теперь им всем точно пиздец, - Нейт подполз к другу.

Его окровавленное лицо было искажено в ярости.

Глава 34

– Похоже, мы здесь первые, - сказал Дунс.

Он притормозил, сделал разворот и припарковался перед домом Шервудов.

– О, я не знаю, - сказала Марджори.

– Видела другие машины? Сколько их? Девять? Десять?

– Отстань от нее, Фил.

– Когда мне понадобится твой совет, я попрошу его.

– Крутой парень, да?
– сказала Тельма.

– Чертовски верно.

– Давай не будем спорить, - сказала Марджори.
– Это Хэллоуин. Мы должны веселиться.

Тельма фыркнула.

– Я просто надеюсь, что на этой вечеринке будут достойные парни.

– О, я уверена, что будут. Это будет весело. Я всегда хотела посмотреть на этот дом изнутри, а ты?

– Не особо.

Дунс вылез из машины и открыл заднюю дверь.

Тельма высунула ногу, протягивая руку Дунсу в ожидании, что он поможет ей выбраться из автомобиля. Тот потянул ее на себя.

– Джентельмен, - сказала она.

– Я знаю, - oн помог выйти Марджори. – Вы довольны, дамы?

– О, Филипп.

– Он злится, потому что его заставили надеть этот костюм.

– Мне следовало прийти в костюме шофера.

– Ты прекрасно выглядишь, дорогой.

– Я чувствую себя задницей, - oн засунул руки в карманы своего комбинезона.

Марджори бросилась покупать их после того, как он позвонил насчет вечеринки. Она купила такие же комбинезоны для себя и Тельмы.

Слава Богу,– подумал Дунс, - она не нашла нигде соломенных шляп.

Три гребаных сенокоса.

– Нам нужны были костюмы, - оправдывалась Марджори.
– Это костюмированная вечеринка.

– Дом выглядит пустым, - сказала Тельма, - не похоже, что там вечеринка.

– Я так и сказала.

Они начали пересекать передний двор, пробираясь через высокие сорняки.

– Знаешь что?
– спросила Тельма. Ее голос был тихим и лишенным обычного сарказма.
– Я видела, как Декстер заходил в этот дом той ночью, когда его убили.

Поделиться с друзьями: