Хикори-дикори
Шрифт:
– Да неужели ты думаешь, что старина Лен стибрил бы у меня морфий?
– Я вообще не собиралась тебе ничего рассказывать, но теперь молчать нельзя. Потому что, понимаешь, он исчез!
– Исчез? Его что, полицейские оприходовали?
– Нет. Он исчез раньше.
– Ты хочешь сказать, что… – Нигель просто оцепенел от ужаса. – Нет-нет, погоди, давай разберемся. Значит, по дому гуляет пузырек, на котором написано: «Пищевая сода», а на самом деле внутри – морфий, и, когда у кого-нибудь заболит живот, он выпьет целую чайную ложку этой дряни? Боже мой, Пат! Что ты наделала?
– Потому что я считала, что нельзя выбрасывать ценный препарат, а надо его вернуть обратно в больницу. Я хотела тут же после того, как ты выиграешь пари, отдать морфий Селии и попросить положить на место.
– А ты точно его не отдавала?
– Ну нет, конечно. Неужели ты думаешь, что я отдала его Селии, а она наглоталась морфия и покончила с собой? Значит, по-твоему, я виновата в ее смерти?
– Да нет, успокойся. Когда он исчез?
– Точно не знаю. Я хватилась его за день до смерти Селии. В ящике его не было, но я тогда подумала, что, наверное, я положила его в другое место.
– Он исчез до ее смерти?
– Наверное, – сказала Патрисия, бледнея, – наверное, я поступила очень глупо.
– Это еще мягко сказано! – воскликнул Нигель. – Вот что получается, когда мозгов не хватает, а энергии хоть отбавляй!
– Нигель… Как ты думаешь, мне надо заявить в полицию?
– О черт! В полицию! – схватился за голову Нигель. – Не знаю. Наверное, надо. И во всем обвинят меня!
– Ах нет! Нигель, миленький! Это я виновата… я…
– Я украл эту дрянь, будь она проклята, – сказал Нигель. – Тогда мне это казалось забавной проделкой. Но теперь… я уже слышу язвительный голос обвинителя.
– Прости меня. Ведь я взяла морфий, потому что хотела сделать как…
– Ну да, как лучше. Я знаю. Знаю! Послушай, Пат, и все-таки я не верю, что он исчез. Ты засунула его куда-то и забыла. С тобой это бывает…
– Да, но…
Она колебалась, на ее напряженном лице промелькнула тень сомнения.
Нигель резко встал:
– Пойдем к тебе и перероем все ящики.
– Нигель, но там мое нижнее белье!
– Ну, Пат, ты даешь! Нашла время изображать оскорбленную невинность! Лучше скажи, ты не могла засунуть пузырек в ящик с трусиками?
– Могла, но я точно уверена…
– Мы ни за что не можем ручаться, пока не обыщем весь дом. И я не отступлюсь, пока этого не сделаю.
Раздался легкий стук в дверь, и вошла Салли Финч. Глаза ее округлились от удивления. Пат сидела на кровати, сжимая в руках носки Нигеля, ящики комода были выдвинуты, и Нигель, как почуявший дичь терьер, зарылся с головой в груду свитеров, а вокруг в беспорядке валялись трусики, лифчики, чулки и прочие предметы женского туалета.
– Ради всего святого, что здесь происходит? – спросила Салли.
– Соду ищем, – бросил через плечо Нигель.
– Соду? Зачем?
– У меня боли, – ухмыльнулся Нигель. – Страшные боли. – Он похлопал себя по животу. – И облегчить мои страдания может только сода.
– У меня, по-моему, где-то есть.
–
Увы, Салли, твоя сода мне как мертвому припарки. Мои колики может утихомирить только сода нашей драгоценной Пат.– Ты сумасшедший, – сказала Салли. – Слушай, чего ему надо, Пат?
Патрисия уныло покачала головой.
– Салли, может, ты видела мою соду? – спросила она. – Там оставалось совсем на донышке.
– Нет. – Салли с любопытством посмотрела на нее. Потом наморщила лоб. – Хотя постой… Кажется, кто-то… впрочем, нет… Пат, у тебя есть марка? Мне нужно отправить письмо, а у меня марки кончились.
– Вон там, в ящике.
Салли выдвинула неглубокий ящик письменного стола, взяла из альбома марку, приклеила ее к конверту, который держала в руках, сунула альбом обратно и положила на стол пару монет.
– Спасибо. Слушай, там у тебя письмо, хочешь, я и его отправлю?
– Отправь… хотя нет, не надо… я потом сама отправлю.
Салли кивнула и вышла из комнаты.
Пат выронила носки и нервно переплела пальцы.
– Нигель!
– Да? – Нигель уже закончил рыться в ящиках и теперь, стоя перед платяным шкафом, выворачивал карманы пальто.
– Я тебе еще не все рассказала.
– Пат, ты меня решила доконать? Что ты еще натворила?
– Я боюсь, ты будешь сердиться.
– Сердиться я уже не в состоянии. Я себе места не нахожу от страха. Если Селию отравили ядом, который я имел дурость украсть, мне придется просидеть за решеткой долгие годы, если вообще я останусь жив.
– Нет, Нигель, я о другом. Я хотела поговорить с тобой об отце.
– О ком? – Нигель повернулся к Пат и оторопело уставился на нее.
– Ты знаешь, что он серьезно болен?
– Меня это не волнует.
– Вчера по радио передавали: «Сэр Артур Стэнли, выдающийся исследователь-химик, находится в очень тяжелом состоянии».
– Вот что значит быть знаменитым! О твоих болячках трезвонят по всему миру!
– Нигель, если он при смерти, ты должен с ним помириться.
– Еще чего не хватало!
– Но он умирает…
– Подыхающая свинья не лучше здорового борова.
– Ну зачем ты, Нигель… Нельзя так ожесточаться, надо уметь прощать.
– Знаешь что, Пат! Я тебе, кажется, уже говорил: он убил мою мать!
– Ну да, да. И я знаю, что ты ее очень любил. Но я думаю, Нигель, ты иногда преувеличиваешь. Мужья часто ведут себя плохо, нечутко по отношению к женам, а те переживают. Но говорить, что отец убил твою мать, нехорошо. Ведь это неправда!
– Я смотрю, ты все знаешь?
– Я знаю, что когда-нибудь ты пожалеешь о том, что не помирился с отцом перед его смертью. И поэтому… – Пат запнулась, но собралась с духом и продолжила: – Поэтому я написала твоему отцу письмо.
– Ты ему написала? Вот, значит, какое письмо собиралась отправить Салли!
Он ринулся к письменному столу.
– Ясно!
Он схватил конверт, на котором уже стоял адрес и была наклеена марка, и, лихорадочно, нервно разорвав письмо на мелкие клочки, бросил в корзину для бумаг.
– Вот тебе! И чтоб ты не смела больше этого делать!