Химеры в саду наслаждений
Шрифт:
*
— Вот. Это все, босс, что удалось нашей Алле Степановне Цветковой раздобыть в таинственном доме!
— Вы полагаете, Стэплтон, это и есть следы прошлого? — Дамиан осторожно взял в руки фотоальбом. Точнее сказать, портфолио. — И все?
— Что значит «и все»?!
— То и значит.
— Да вы просто задались целью меня третировать! — возмутилась Арина. — В цивилизованном обществе я бы уже давно подала на вас в суд за дискриминацию по половому признаку…
— В цивилизованном обществе, Стэплтон? Успокойтесь. Мне кажется, мы
— Вот и скажите спасибо, что в другом. А то я бы вчинила вам судебный иск — и уже выиграла процесс!
— Вот спасибо, что не засудили…
— Кстати! — уже с трудом сдерживая улыбку самодовольства, заметила Арина.
Она явно приберегла самое сногсшибательное известие на конец беседы.
— Что-то еще?
— Цветкова согласилась постоянно держать при себе видеокамеру!
— Правда?
— И разместить в «саду наслаждений» нашу аппаратуру Цветкова тоже согласилась.
— Отлично! — не удержался все-таки от похвалы Филонов.
*
Это были портфолио. Подборка профессионально сделанных фотопортретов. Прекрасная юная девушка — загорелая, веселая… на мотоцикле… на пляже… на улице Парижа…
Филонов переворачивал страницы, качая головой. Удивительная красавица!
На одном из снимков, где на сцене рядком выстроились три девушки в купальниках, Филонов разглядел при укрупнении нечто, что его чрезвычайно заинтересовало. Это были слова, начертанные на заднике сцены, — «Мисс Совершенство-89».
Перед уходом из офиса детектив заглянул к Арине:
— А вы не сделали того, что я вас просил, Стэплтон. Не исполнили мое поручение!
— Какое, босс?
— Покопать насчет конкурса красоты «Мисс Совершенство».
— A-а, это…
— Понадеялись, что начальство забудет?
Стэплтон скромно промолчала.
— А ведь я никогда ни о чем просто так не прошу, Стэплтон.
— Правда?
— И вам все равно придется это сделать.
— Догадываюсь.
— Раскопайте все, что возможно. И даже то, что невозможно!
— Уже бегу…
После некоторых раздумий, уже сидя в машине, Филонов набрал номер «мисс Усть-Катайск» — Кати Пащук-Гороховой. И подумал: «Как удачно, что мы знакомы. Как раз ко времени…»
Трубку сняли почти сразу.
— Катя?
— Да.
— Это Филонов.
— Филонов? — с некоторым недоумением повторила Горохова.
— Может быть, припоминаете? Детектив. Мы познакомились недавно…
— Ах да, да… Помню, помню. Конечно, — без особой радости узнавания откликнулась собеседница Дамиана. Особенно фальшиво прозвучало ее «конечно».
«Так говорит, будто и не вспомнила, а притворяется — из вежливости», — усмехнулся Филонов.
— У меня к вам огромная просьба, Катя!
— Просьба?
— Да.
— Слушаю… — не слишком уверенно произнесла «мисс Усть-Катайск».
— Не могли бы вы со мной встретиться и поговорить?
— О чем?
— Я хочу показать вам одну фотографию…
— Фотографию?
— Да, старую фотографию. Речь идет о конкурсе «Мисс Совершенство».
—
О том самом конкурсе?— Да, о конкурсе красоты восемьдесят девятого года.
— И что же?
— Вы ведь были его участницей.
— Верно. Я даже вышла в финал, — с невольной ноткой самодовольства уточнила собеседница Дамиана.
— Вот и отлично. Ваши воспоминания могут оказаться поистине бесценными для меня.
— Бесценными? Для вас?
— Не возражаете, если мы встретимся?
— Не возражаю, — на том конце раздался легкий, как и полагается для красавицы с легким дыханием, вздох.
«Три вещи у красавицы должны быть тонкими, три вещи легкими…» — пробормотал Филонов.
*
— Цеструм сильно разросся, — доложил садовник Вольф Бреннер, стоя перед цветущей ширмой в положении подчиненного, докладывающего боссу об успехах.
— Очень хорошо… — прошелестел в ответ на это замечание из-за зелени густо переплетенных лиан свистящий шепот.
— Куст уже достиг почти двух метров в высоту. И почти такой же в объеме. Хорошо, что мы запланировали для цеструма достаточно пространства.
— Очень хорошо, очень… — снова прошелестел голос. — И не волнуйтесь… В моем саду цветам места хватит.
Бреннер только согласно кивнул в ответ. Действительно, ярко-красный Cestrum purpureum в отличие от других растений сада, сильно чахнувших в последнее время, похоже, чувствовал себя превосходно. Не отставал от него и Cestrum fraucantium, с оранжевыми цветками. Сочные черные ягоды, унизывающие ветки цеструмов, бросались в глаза даже издали и выглядели, надо признать, очень эффектно.
Однако самому саду было плохо. Исключение составляли лишь цеструмы.
Некое неясное соображение, что-то вроде: «Похоже, в этом прекрасном саду хорошо себя чувствуют только те, кто источает яд», — пришло было в голову славному дисциплинированному садовнику Бреннеру при взгляде на буйно цветущие цеструмы. Но он тут же отогнал столь опасную мысль. Хотя доля истины в этом соображении, несомненно, была: сочные ягоды цеструмов не просто несъедобны — они смертельно ядовиты.
— Что ж, — прошелестел между тем голос, — если цеструмы так хорошо прижились, надо бы отделить несколько черенков.
— Непременно, — поспешил заверить Вольф. — Я обязательно высажу несколько черенков в теплую камеру для укоренения.
И Бреннер предупредительно склонил голову, выслушивая дальнейшие распоряжения.
В общем-то, он никогда не знал точно, видит его беседующий с ним «голос» или нет. Все-таки Вольф предполагал, что видит.
— Всего наилучшего!
И садовник удалился.
Удалился, не предполагая, что всю сцену его общения с «голосом», заснятую на пленку с помощью видеокамеры, увидит вскоре и детектив Дамиан Филонов.
ГЛАВА 30
Филонов протянул Кате Гороховой фотоснимок из портфолио, изъятого в зимнем саду.
— Вам знакомо лицо этой девушки?
Горохова удивленно взяла снимок в руки.
— Знакомо ли мне ее лицо?
— Да.
— Еще бы! Это же Рая… Раиса Таирова.
— Ваша подруга?
— Ну, не совсем подруга. К тому же… Видите ли, она…