Химическая свадьба
Шрифт:
Иванна бросилась помогать собирать закатившуюся под верстак медную мелочь.
— Спасибо, я сам, — смущённо запротестовал виновник беспорядка, порываясь тоже залезть под верстак, но Иванна не пустила его, справедливо полагая, что он наверняка несколько гвоздиков проворонит.
Трагедии в том, конечно же, никакой не было, просто всех студентов с первого года приучали к аккуратности с казённым оборудованием.
Когда она подобрала последний гвоздик, раздался звук открывающейся двери, затем почти синхронно скрипнули по каменному полу отодвигаемые стулья. Это всегда было признаком того, что в аудиторию заглянул кто-то из преподавателей или директор, так что Иванна — недавняя выпускница тоже рефлекторно
— Госпожа Мачкевич, вы сильно заняты? — поинтересовался директор.
Было похоже, будто он не знает — покачать ли ему укоризненно головой или же посмеяться.
— Уже нет, можете располагать мною по своему усмотрению, — оторвавшись от растирания ушибленной головы, ответила Иванна и мысленно отругала себя за излишне ядовитый тон.
В конце концов, винить Каркарова за собственную неуклюжесть было как-то совсем не логично. Сделав ручкой на прощание студентам и профессору Хайдараге, Иванна вышла из мастерской вслед за директором, недоумевая, что ему могло понадобиться. Дело явно было безотлагательное, потому что в противном случае он просто вечером заглянул бы на чашку чая и не отрывал её от работы — даже от такой высокоинтеллектуальной, как сбор рассыпавшихся гвоздей.
========== Глава 46 — Интерлюдия ==========
Февраль 1984 г.,
Новая Земля — Лондон — Братислава.
Воспоминания Иванны
В кабинете Каркарова Иванна взяла со стола дожидающуюся явно её кружку с кофе и привычно забралась в директорское кресло. Она не видела причин, чтобы без необходимости поддерживать видимость субординации не устроиться с комфортом. Среди всех обитателей Дурмштранга она, пожалуй, была единственной, кто не воспринимал визит в директорский кабинет как приглашение на казнь — согласно политике Каркарова, похвалы всегда высказывались публично, а вот приватная беседа в кабинете, как правило, означала крайне неприятную выволочку.
— Как продвигаются твои исследования? — начал светскую беседу Каркаров, занимая гостевое кресло.
— Постепенно, — отозвалась Иванна, прикладываясь к кофе. — Сегодня, например, у меня случился момент умственного затмения пополам с творческим кризисом. И вообще, по-моему, меня занесло не в ту сторону. Не знаю, стоит ли мне пытаться выискивать настолько глубокие закономерности… — вздохнула она.
— Если тебе интересно — почему бы и нет, — Каркаров взял со стола вторую кружку. — А что Валмир говорит по этому поводу?
— Профессор Хайдарага говорит так же, — Иванна скинула правую туфлю и подобрала ногу под себя. – Но, чёрт возьми, чем больше я углубляюсь в тему, тем больше не понимаю. Не знаю, что ещё почитать, уже некоторое время я в библиотеке книги выбираю методом научного тыка. Это же несерьёзно, согласись!
— У меня как раз есть предложение, которое, надеюсь, тебя заинтересует, — задумчиво посмотрел на неё Каркаров.
Иванна под его взглядом испытала порыв проверить — все ли пуговицы на её рубашке застёгнуты. Это, разумеется, было исключительно игрой её воображения; смотрел он на неё всегда примерно одинаково, но проверить всё равно хотелось.
— И что, то, что ты хочешь предложить, может мне как-то помочь? — поёрзав в кресле, с подозрением спросила она.
— Я хотел бы просить тебя составить мне компанию в эту субботу на приёме у Стефании Батори, — улыбнулся Каркаров. — Туда приглашены персоны, знакомство с которыми в будущем может тебе пригодиться. Иногда бывают нужны редкие ингредиенты, артефакты или книги – ну, ты понимаешь.
— О, — Иванна задумчиво
почесала кончик носа. — Любопытно…— В твоём голосе сомнение? — изумился Каркаров. — Честно говоря, я полагал, ты воспримешь новость с гораздо большим энтузиазмом.
Иванна рассмеялась, поставила кружку и облокотилась на стол.
— Возможно, с годами я становлюсь осмотрительнее, — с апломбом предположила она, заставив Каркарова скептически поднять бровь. — Да-да! Просто подумалось — насколько сомнительными будут эти твои полезные личности? Ну, ты понимаешь…
— Формально перед обществом все эти личности чисты, — ответил Каркаров.
— В смысле, они — вроде тебя? Ну, я имею в виду — были членами того же «клуба», что и ты? — спросила Иванна, вытянув на столешнице левую руку ладонью вверх и многозначительно глянув на предплечье. — Ага, признайся, ты просто хочешь, чтобы я была поблизости, если тебе вдруг станет дурно при виде старых знакомых? — подозрительно прищурилась она.
— Бывших Пожирателей Смерти среди них считанные единицы, поверь, — покачал головою Каркаров. — Там будут, в том числе, волшебники, так или иначе практикующие Тёмную магию, но при этом ни разу не пойманные на чём-то противозаконном… Но, да: мои бывшие «коллеги» там тоже будут, и твоё присутствие, безусловно, сильно облегчит моё пребывание рядом с ними, — он подался вперёд и накрыл её ладонь своей.
— С этого и надо было начинать, — довольно ухмыльнулась Иванна. — А то «полезные знакомства», все дела! Я тебя насквозь вижу, коварный манипулятор, — пригрозила она пальцем, изображая праведное возмущение.
— Иванна, ты же знаешь, я всегда откровенен с тобою больше, чем с кем бы то ни было, — глядя ей в глаза, произнёс Каркаров с лёгкой полуулыбкой.
— Кстати, знаешь, в последнее время мне сложнее тебя считывать. Мне иногда кажется, что ты как-то ухитряешься от меня закрываться, — посерьёзнев, заявила Иванна; она взяла свободной рукой кружку и отпила кофе.
— А не наоборот?..
Иванна отставила кружку и подперла подбородок ладонью, озадаченная его словами. Посмотреть на вопрос под таким углом ей в голову не приходило, хотя версия вполне имела право на существование.
— Не знаю, — наконец сказала она, сосредоточенно сдвинув брови. — А зачем бы мне от тебя закрываться?
— Не знаю, — в тон ей ответил Каркаров. — Может, это утомление от эмпатических практик.
— Что за глупости! — возмущённо воскликнула Иванна, непроизвольно вцепившиись в его пальцы, будто опасаясь, что он может отстраниться, после чего удивлённо хмыкнула; собственная реакция её и озадачила и позабавила одновременно. — Ладно, я над этим, пожалуй, позже подумаю, а пока давай вернёмся к теме приёма. Каков план мероприятия, и какие будут указания относительно формы одежды?
Каркаров её вопросу удивился и ответил, что это будет обычный приём с фуршетом, полуформальный, соответственно с нарядами можно не мудрить. Иванна нетерпеливо покачала головой, выпустила его руку, встала, вышла на середину кабинета, покрутилась на месте и уточнила, сойдёт ли так? Каркаров внимательно осмотрел её с головы до ног, словно прикидывая — шутит она, или серьёзно, и, поняв, что серьёзно, решительно забраковал её наряд. Иванна, удручённо разведя руками, пояснила, что родители у неё не любители светских раутов, потому в вопросах подходящих нарядов она разбирается очень слабо. Каркаров с не менее удручённым вздохом вопросил, научила ли её мэтресса Ангелина хотя бы чему-нибудь из области светского этикета. Иванна в ответ приняла парадную выправку, шаркнула ножкой и изобразила вежливый книксен. Каркаров смиренно сказал, что для сельской местности сойдёт и пообещал сделать оргвыводы касательно компетентности мэтрессы Ангелина. Иванна со злорадной улыбкой предложила ему пойти и отшлёпать Алексис немедленно.