Хирургический выбор
Шрифт:
Глава 2
«У нее такой чудесный сын, она не должна умереть…» – проплыла в голове Алессио неясная мысль.
– Все будет хорошо, верь мне, – произнес он вслух и с надеждой взглянул на медиков, перекладывающих женщину на носилки.
– Если бы не вы, она бы уже была мертва. Только массаж сердца спас ее, – с восхищением сказал медик.
– Я знаю, – устало ответил Алессио, поднимаясь на ноги с ребенком на руках. Отдышавшись, он почувствовал себя значительно лучше. – Куда вы ее везете?
– В больницу Перуджи.
– Мы уже в Перудже? – несказанно изумился Алессио, глядя, как медики торопливо
– Нет, полетим туда на вертолете, – последовал ответ. – Там ближайшая больница с отделением кардиохирургии.
– Я работаю там кардиохирургом. Могу я полететь с вами? Может, оперировать придется… – хмыкнул Алессио.
Глаза медика зажглись изумлением. Теперь, по крайней мере, стало понятно, откуда взялся такой профессионализм в оказании первой помощи, хотя это, разумеется, не умаляло героизма спасателя.
– Так вот почему… – пробормотал он. – Конечно, такой специалист на борту был бы очень кстати.
– А ребенок? Куда его девать? – сказала немолодая женщина, слышавшая разговор.
– Нужно позвонить родственникам, – предложил кто-то.
– Но где взять телефон?
– Он лежал здесь, на столике, вместе с паспортом! Я видела!
– Позвоните в полицию!
Хаотичные крики вновь наполнили вагон. Алессио посмотрел на ребенка, которого до сих пор прижимал к себе. В глазах его вновь отразился страх.
– Я не хочу в полицию! Я хочу к маме! – закричал малыш.
На миг Алессио представил, как полицейские заберут его, невероятно напуганного, в квестуру 2 . Куда они его денут на ночь, если не удастся найти родственников? Или если родственники живут на другом конце Италии и не смогут быстро приехать в Перуджу…
– Ты не боишься летать на вертолете? – внимательно заглянул мальчику в глаза Алессио.
– С тобой не боюсь, – замотал малыш головой, а слезы полились из его глаз еще сильнее, и он еще яростнее вцепился ручками в Алессио, будто в спасательный круг.
2
Квестура – в Италии департамент полиции, занимающийся вопросами общественной безопасности.
– Все успокойтесь. Ребенок пойдет со мной, – твердо заявил Алессио и решительно направился вслед за медиком.
– И куда ты его денешь? – обернулся тот уже в дверях. – Операционная не место для ребенка.
– Я оставлю его с медсестрой. Там разберемся, – отмахнулся Алессио.
Затем выскочил из поезда и бросился к вертолету, крепко прижимая к себе ребенка. На борт уже подняли носилки с женщиной. Едва все забрались в кабину, дверь захлопнулась, и вертолет плавно взмыл в воздух, оставляя в ночной темноте светящийся поезд.
****
Будто ветер, Алессио влетел в ординаторскую и поставил мальчика на пол. Из вертолета он уже позвонил в клинику и сообщил о случившемся, а также о своей готовности выполнить хирургическое вмешательство. Коллеги несказанно обрадовались: последние дни в больнице выдались напряженными, и возвращение Алессио было очень кстати. Он также не забыл попросить вызвать кого-нибудь, кто мог бы заняться ребенком, потому в ординаторской их ожидала молоденькая девушка в голубом халате: медсестра из другого отделения. Алессио догадывался, что она может быть и практиканткой, но ее профессиональные качества в данный момент не имели значения. Важно, чтобы она присмотрела за мальчиком. Больше в ординаторской никого не было.
– Присмотри за ребенком, пожалуйста, – распорядился Алессио, скидывая
с себя куртку. – Не отходи от него ни на шаг, пока я не вернусь.– Конечно, не волнуйтесь, – заверила медсестра.
Алессио бросился к выходу, услышав, как медсестра спросила, как зовут мальчика. Ответа Алессио не дождался: он уже мчался в операционную спасать маму, а перед взором неотступно стояли испуганные глаза ребенка.
Женщина дышала самостоятельно, а медики, подключив ее к необходимым приборам, контролировали работу сердца. В артерии обнаружился тромб, который и вызвал остановку сердца. Теперь следовало удалить его.
Облачившись в хирургический халат, натянув перчатки и шапочку, Алессио шагнул в операционный зал. Женщина уже лежала на столе, и анестезиолог отдавал торопливые указания своему ассистенту. Медсестры накрывали пациентку голубыми простынями и раскладывали блестящие инструменты.
– Луиджи или кто-нибудь другой? – осведомился Алессио.
– Все на операциях, – сообщил анестезиолог. – Такое ощущение, что сегодня кардиохирургическое отделение работает только у нас, а остальная Италия ушла в отпуск. Но Луиджи обещал прийти минут через пять.
Мгновение спустя в зал влетел перфузиолог 3 и принялся готовить АИК 4 . Пока все ждали прихода помощника хирурга, ассистент анестезиолога занялся установкой канюлей, чтобы ввести в организм препараты, подавляющие боль, сознание, дыхание и прочие виды жизнедеятельности. Алессио в этот раз предстояло оперировать в роли главного хирурга. Эта роль не являлась для него новой, но без ассистирующего коллеги было бы затруднительно начинать операцию.
3
Перфузиолог – врач, обеспечивающий искусственное кровообращение при хирургическом вмешательстве.
4
АИК – аппарат искусственного кровообращения.
Ожидая, он на миг прикрыл веки, вспомнив глаза мальчика. Они были светло-серыми, полными ужаса. «Ради него, прежде всего, я должен ее спасти», – подумал Алессио, упрямо стиснув зубы.
Когда введенные препараты возымели свое действие, анестезиолог приступил к масочной вентиляции, чтобы посредством кислородной маски создать в легких резервы воздуха. Подождав четыре минуты, он убрал маску и аккуратно и сосредоточенно ввел в гортань эндотрахеальную трубку. Затем проверил правильность ее расположения и наличие дыхательных шумов и струй воздуха, потом прочистил дыхательные пути. Завершив свою процедуру, он подключил аппарат вентиляции легких.
В операционной материализовался второй хирург, и Алессио отдал распоряжение подсоединить АИК. Перфузиолог тут же ввел трубки аппарата в вену и артерию на ноге и замер в ожидании дальнейших команд. Медсестры подали необходимые инструменты, Алессио вскрыл грудину, а Луиджи раздвинул ретрактором ребра.
– Включить АИК, – отдал распоряжение Алессио, и перфузиолог тут же запустил свой аппарат.
Алессио сосредоточился на артерии. Работа была кропотливой, но Алессио выполнял ее уже не раз, потому руки его уверенно совершали почти ювелирные действия, аккуратно освобождая кровеносные сосуды от закупорки. Удалив один немаленький тромб, он принялся за удаление остальных, расположенных совсем близко. Прошло немало времени, когда беспрепятственная циркуляция крови была восстановлена, и Алессио отдал новое распоряжение: