Хочу любить
Шрифт:
Девушка потеряла ощущение времени. Бруно доводил ее до экстаза, и она извивалась в его объятиях, обольщая и призывая полностью овладеть ею.
Его губы задержались на уязвимом углублении у основания шеи, потом медленно переместились к мягкой округлости груди, и Лючия вскрикнула, когда рот поглотил набухший сосок и начал нежно посасывать и покусывать его, доставляя мучительное наслаждение.
Лючия тихо постанывала, обхватив Бруно ногами. Ее пожирало дикое, почти животное желание. И не в силах выдерживать прикосновения к самым интимным местам, она, окончательно потеряв
И тут одним медленным движением Бруно проник в нее. Его напряженную плоть обхватила упругая нежная женская.
Лючия слилась с мужским телом. Захваченная волнительным ритмом, она старалась двигаться в такт его движениям, бурно реагируя на неописуемое возбуждение, переполнявшее ее естество. И тут Бруно вознес ее на вершину блаженства и сам глухо зарычал, испытывая долгожданный оргазм.
Девушка ощущала каждое нервное окончание, каждую клеточку своего тела, наполненную томительным жаром. Она гладила мощный торс, наслаждаясь его тяжестью, пылающей кожей, твердыми мускулами.
Рядом с ней сильно билось сердце мужчины. Лючия нашла губы Бруно и начала целовать их, потом уже он впился в ее рот, заявляя права на полное обладание женщиной как своей собственностью.
Затем Бруно перекатился на спину, увлекая Лючию на себя. Она выгнулась дугой и рассмеялась, почувствовав его молниеносную реакцию.
Мужские руки скользнули к ее груди, принялись ласкать соски. Лючия доставляла ему явное удовольствие.
Сексуальное чувство полностью владело мной, призналась себе Лючия некоторое время спустя. Довольна ли она или смущена тем, что превратилась в ненасытную распутницу, когда граф вел ее к вершинам блаженства?
— Может, пора вставать, как ты думаешь? — спросила она, лежа в его объятиях.
— Не нахожу ни одной уважительной причины, — медленно протянул Бруно, касаясь губами ее плеча.
— А как насчет ленча? — с надеждой произнесла Лючия.
Валенсо нежно укусил ее, потерся о шею, и она вновь почувствовала жгучее желание.
— Давай подождем раннего обеда, — предложил он.
— Ну а если сбегать на кухню и принести что-нибудь поесть?
— Ты что, проголодалась? — насмешливо спросил граф.
— Должна же я как-то поддерживать силы, — улыбнулась Лючия.
Граф легко вскочил с постели и потянулся за одеждой.
— Подожди, — негромко бросил он.
Колдовская улыбка заиграла на губах Лючии. Глаза лукаво сверкнули.
— Да я и не собиралась никуда уходить.
Вскоре Бруно вернулся, неся поднос с цыплятами, салатом и свежими фруктами. Насытившись, они разговорились. Оживленно вспоминали детство, обсуждали книги, кинофильмы, музыку. Потом неторопливо занялись любовью. Лючия оказалась способной ученицей. Она умело пробуждала в Валенсо страсть и сама получала наслаждение.
Когда солнце начало опускаться, любовники наконец встали, вместе приняли ванну и, одевшись, отправились обедать. Позже, когда чернильно-темное небо засветилось яркими звездами, они вновь занялись сексом, пока сон не возобладал над страстью.
Таким стало расписание на следующие три дня. Все время заполняли любовные утехи, и
после каждой ночи Лючия отчетливее сознавала, что, если она расстанется с Бруно, страдания будут невыносимы.Пользуйся мгновением, твердил внутренний голос, наслаждайся, не упускай этого мужчину.
Однако Лючией овладевало отчаяние. Не могут же они оставаться здесь вечно. Рано или поздно Бруно вернется на виллу, а потом?..
Это случилось на четвертый день. Когда они вернулись с ранней прогулки верхом, слуга подал хозяину телеграмму. Прочитав, Бруно сложил послание и засунул в боковой карман.
— Пора возвращаться. Переговоры об освобождении твоего брата увенчались успехом, — сообщил он.
Лючия смотрела с недоверием.
— Значит, Джордано освободят? — На лице отразилась неподдельная радость. — Как? Когда? Где?
— Сегодня же. Его привезут с гор и отправят самолетом в Нью-Йорк.
— А когда я увижу брата?
— Полагаю, тебе следует немедленно отправляться в Штаты, — сказал граф, пока они пересекали конный двор. — Советую прибыть туда раньше Джордано.
У Лючии упало сердце. Значит, вскоре вертолет доставит их на виллу. Менее чем через сутки она сядет в самолет, который возьмет курс на Запад.
Ее миссия завершена.
— Я готова оплатить расходы, — решительно заявила девушка.
— Ты меня оскорбляешь. — Глаза Бруно потемнели от гнева.
— Но почему? — удивилась она.
— Мой давний друг оказал мне услугу. А услуги делаются бескорыстно. — Граф выглядел так, словно хотел крепко встряхнуть ее. — По-моему, ты уже оплатила все расходы.
Выслушав его, Лючия почувствовала, что медленно умирает. Ей стоило огромного труда улыбнуться.
— Благодарю.
Бруно молча поклонился. Веки прикрыли глаза, лицо превратилось в суровую маску.
Итак, все кончено. Слова отозвались в мозгу похоронным звоном. Не говоря ни слова, она повернулась, последовала за Валенсо в дом, приняла душ. С видимым безразличием Лючия ожидала вертолет, который прибыл через час.
Глава 9
Колеса огромного «боинга» коснулись бетонной полосы. Пронзительно взвизгнули тормоза. Пассажирский реактивный самолет, замедлив бег, подрулил к месту стоянки.
Лючия направилась в аэровокзал, предъявила паспорт, подождала багаж и, забрав его, прошла таможенный контроль.
Ей сразу удалось поймать такси. Девушка откинулась на спинку заднего сиденья, пока водитель укладывал чемоданы. Через несколько минут машина пристроилась к очереди автомобилей, покидающих аэропорт.
Погода стояла мрачная и холодная в сравнении с жаркой Сицилией. Девушка задумчиво смотрела сквозь ветровое стекло, пока такси стремительно неслось по асфальту.
Смешанные чувства владели ею. Ни одно из них не вызывало облегчения в связи с освобождением Джордано.
Прощание с Бруно далось Лючии труднее, чем она предполагала. Хотя она сдерживалась, его короткий крепкий поцелуй обжег губы. Прощальные слова, скорее, подходили компаньону по бизнесу, нежели страстному любовнику.