Ходячая неприятность
Шрифт:
Барби лавировала между столиками, сверкая зубастой улыбкой. Она сменила облегающий комбинезон на нечто еще более обтягивающее, загорелая веснушчатая грудь едва не выпрыгивала наружу. Салли задалась вопросом, не подшутил ли над ней Даймонд. Неужели он и вправду предпочитает женственные крутые изгибы игре накаченных мышц. Нелогично вроде бы, но она поверила его комплименту. Наверное, просто потому, что очень хотела поверить.
– Вы ничего не съели, Велма, – заворковала Барби, опустившись на один из пустых стульев. – Не голодны? Могу забрать тарелку, если вы решили, извините за выражение, худеть на всю катушку.
«Люси, – напомнила себе
Изобразила сладкую улыбку и подцепила завиток моркови.
– Просто все так красиво разложено, а я ненавижу разрушать композиции.
– Наш шеф-повар гордится своей фантастической сервировкой. А вы, Рэй? Вам ужин по вкусу?
Даймонд, свинья такая, доел последний кусочек, абсолютно ничего не оставив для «жены». Салли уныло захрустела зеленой фасолью.
Подошел официант и опустил мясистую руку на плечо куклы-переростка.
– Эй, Барби, – сказал он. – Босс хочет тебя видеть, и немедленно.
– Служебный долг зовет. Сейчас вернусь, – пообещала та и грациозной походкой поплыла между столиками.
«Супруги» встретились взглядами.
– Не вздумай смеяться, – предупредила Салли. – Если начнешь, я не смогу остановиться.
– Барби, – покачал головой Даймонд. – Кто бы мог подумать? Интересно, о чем это босс вдруг решил с ней поговорить. И кто у нас босс?
– Думаешь, уже известно, что мы здесь?
– Скорее всего. Не следует недооценивать противника. Кальдерини очень хороши в своем деле и не заняли бы главенствующих позиций, если бы не держали руку на пульсе ситуации. Закончила?
Салли уныло посмотрела на пустую тарелку, где сиротливо блестела рыбная чешуйка, и сердито выдохнула.
– Можно сказать и так. Вряд ли дадут десерт, как считаешь?
– Даже не мечтай.
Джеймс встал, отодвинул ее стул, «супруги» направились через переполненный зал к двери и вышли в пустой коридор. Очевидно, другие обитателя научились подольше растягивать скудные пайки.
– Боже, как же я хочу есть, – жалобно простонала Салли. – Ладно, Даймонд, что дальше?
– Смотри сюда, – прошептал Джеймс, вытащил из пиджака белую дамасскую салфетку и торжественно протянул «жене».
Салли дрожащими пальцами развернула узелок и обнаружила слегка раскрошившуюся кукурузную лепешку.
– Даймонд, – прошепелявила она, целиком засунув лакомство в рот, – я тебя люблю.
– Все так говорят, – хмыкнул тот. – Если бы я знал, что тебя можно соблазнить кусочком хлеба, то давно бы подсуетился.
– Даймонд, – хрипло выдавила Салли, судорожно сглотнула и потянулась ладонями к его груди.
Но Джеймс поймал на полпути шаловливые ручонки.
– Не делай этого.
– Чего – этого?
– Не смотри на меня так, не дотрагивайся, не целуй, – перечислил Даймонд, невольно стиснув тонкие пальчики. – В противном случае я отнесу тебя в ту отвратительно шикарную спальню, откуда мы не выйдем до завтрашнего утра. А нам нужно отыскать твою сестру.
Салли замерла на месте.
– Знаю, – прошептала она, осознавая, что не только пальцы, но и сердце попало в капкан.
– Вот вы где, – возникла Барби. – Придется сначала разместить несколько новых гостей, а потом начнем работу по вашей программе, Велма. Часик ненапряжной аэробики, несколько кругов на беговой дорожке, только так мы сможем оценить, в какой форме вы на самом деле пребываете. Ничего чересчур утомительного.
Кукурузная лепешка не слишком утолила голод, предостерегающая
хватка Даймонда только подливала масла в огонь.– Хорошо, – выдавила Салли натянутую улыбку.
– После того, как я устрою Велму, сможем пройтись по вашей программе, Рэй, – через плечо добавила Барби, уносясь по коридору с бешеной скоростью. – Я сама зайду за вами в номер.
– Только через мой труп, – прошипела Салли.
Джеймс отошел подальше от искушения, выпустив напряженные руки.
– Кажется, разговор Барби с боссом не имел к нам никакого отношения.
– Согласна.
– У нас есть выбор. Последовать за Барби и посмотреть, чем она займется. Или вернуться в номер.
«Вернуться в номер», – закричало сердце Салли.
– Проследить за Барби, – сказали губы.
– Умница. Может, Винни и Люси только что приехали, – предположил Джеймс, двинувшись по коридору.
– Нет. Они уже здесь, – настаивала Салли, семеня следом. – И мы отыщем Люси.
Они только пересекли вестибюль, когда рука Даймонда легла поперек груди Салли, останавливая «жену».
– Черт, будь я проклят, – пробормотал Джеймс, заталкивая ее за кадку с огромным растением.
– Вполне возможно, – рассеянно согласилась напарница, вытягивая шею над внушительным, загораживающим обзор телом. – Что такое?
– Пай Ци, – сообщил Джеймс, слегка сдвинувшись в сторону.
Салли увидела довольно многочисленную группу крайне недовольных китайских бизнесменов в шелковых костюмах. Их сопровождало равное количество женщин, но в отличие от своих американских коллег, эти господа явно привезли жен, а не любовниц. Дамы в зрелом возрасте, совсем не типичном для стайки девочек-потаскушек, выглядели царственно и элегантно, то есть полной противоположностью Барби.
– Сожалею, – нарочито громко произнесла «кукла», словно выступая на съезде слабослышащих. – Но это свободная от курения зона. Вам придется оставить здесь свои сигареты и зажигалки.
Все замерли. «Звездный час курорта», - непочтительно ухмыльнулась Салли. Будущее уголовного альянса Восток-Запад оказалось в руках Барби, и та собиралась его взорвать.
Потом какой-то мужчина, немного старше и ниже остальных, что-то сказал по-китайски. С угрюмой покорностью новоприбывшие двинулись вперед и сложили золотые и серебряные портсигары в маленькую корзинку.
Она оказалась переполненной к тому времени, как последняя из «паяцев» выложила инкрустированную изумрудами коробочку поверх кучи. Дама выглядела, как леди Дракон [14] – выше остальных и откровенно демонстрировала презрение. Обшарила темными глазами крепкую фигуру Барби, прочирикала что-то музыкальным голоском – явно очень оскорбительное – затем отступила назад под дружные кивки и смех других женщин.
– Вам все вернут перед отъездом, – гаркнула Барби. – Пока вы заселяетесь в номера, каждому из вас составят индивидуальную диету и программу.
14
«Леди дракон»– американский боевик 1992 года, главная героиня которого бывший агент разведки Кэтти Гинджер (в исполнении Синтии Ротрок) по прозвищу леди Дракон, в совершенстве владеющая искусством рукопашного боя, должна в одиночку разгромить могущественную криминальную империю Людвига Хауптмана, убившего ее мужа в день свадьбы.