Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Хохочущие привидения
Шрифт:

Кто-то из группы узнал его, потому что раздалось восклицание:

– Вильям Генри Харт! Изобретатель!

Батавия засмеялся.

– Да, - согласился он.
– Вильям Генри Харт и есть наш хозяин.

Машина, которой обычно ездил Вильям Харпер Литтлджон, была похожа на старого домового и выглядела такой же неторопливой, как и ее хозяин, но ее внешний вид был точно так же обманчив.

Джонни был известен своей способностью мчаться во весь опор часы и дни без сна и пищи, и его машина обладала подобными же свойствами, за исключением того, что потребляла огромное количество бензина.

Была

полночь - час спустя после собрания в старом доме из бетонных блоков - когда Джонни, ведя свою древнюю колесницу, затормозил у обочины около порта.

Из темноты вышел человек и сел в машину.

Появившийся мужчина был крупным, а кроме того, отличался еще двумя особенностями: его вытянутое лицо выражало скорбь, а кулаки у него были размером с ведро. Этим человеком был полковник Джон Ренвик по прозвищу Ренни, инженер, кулаком вышибающий дверные панели, один из помощников Дока Сэвиджа.

– Поразительно!
– сказал Ренни, усаживаясь поудобнее на сиденье. Следить за Хартом проще простого.

Голос его напоминал рычание льва.

– Есть что-то подозрительное?
– спросил Джонни.

– Черт возьми - нет! Он просто скачет повсюду, как ирландская блоха. Я никогда еще не видел парня, который мотался бы больше.

– Он был постоянно под контролем?

– Мы глаз с него не спускали, - воскликнул Ренни.

– Где сейчас Харт?

– На заводе компании по производству дымоулавливающих фильтров. Это сразу за углом. Туда можно дойти и пешком.

Джонни выбрался из драндулета. Рядом с Ренни Джонни выглядел невероятно худым. Они прошли около двух кварталов и оказались напротив нового кирпичного здания фабрики, не очень большого, но достаточно современного. Вывеска на фасаде гласила: "КОМПАНИЯ ХАРТА ПО ПРОИЗВОДСТВУ ДЫМОУЛАВЛИВАЮЩИХ ФИЛЬТРОВ" - Что такое дымоулавливающие фильтры?
– спросил Джонни.

– Это новоизобретенное хитроумное приспособление, которое они ставят на дымовые трубы, - объяснил Ренни.
– Оно очищает дым от сажи и копоти. Патентованный дымоулавливающий фильтр Харта - это что-то особенное. Он очищает воздух. Говорят, что если он будет использоваться повсеместно, то это станет благом для городов.

– Как дымоулавливающий фильтр очищает воздух?

– Я не химик!
– буркнул Ренни.
– Но он поглощает примеси из воздуха и восстанавливает кислород или что-то там еще. Работает на химикатах.

– Работает на химикатах? Это существенно.

– Мы тоже так подумали, - мрачно сказал Ренни.

– Если Харт изобрел химический очиститель, то он химик.

– Совершенно верно, Харт - химик.

– Но ведь химик необходим и для того, чтобы разработать газ, под воздействием которого люди хохочут до смерти.

– Да, - вздохнул Ренни, - похоже, дело о привидениях куда важнее, чем мы себе представляли вначале.

Размышляя, друзья подошли к пустырю, расположенному возле фабрики. Пустырь был окружен высоким дощатым забором.

Длинный Том расположился возле дырки в заборе, глядя в бинокль.

Было известно, что владельцы похоронных бюро всегда преисполнялись радостных надежд, когда видели Томаса Дж. Робертса, так как у него был вид кандидата на погребение.

Длинный Том был болезненным ребенком и хилым подростком, и даже в зрелом возрасте он выглядел так, будто его место в больнице для дистрофиков. Однако такая внешность была обманчива: Длинный Том мог на любой улице побить девятерых из десяти людей среднего сложения.

– Харт все еще работает!
– воскликнул Длинный Том и ткнул пальцем в сторону фабрики.

Джонни посмотрел в дырку.

Харт сидел за письменным столом и, выпятив челюсть, что-то писал карандашом. Он был отчетливо виден, так как вся передняя стена комнаты представляла собой сплошное окно.

– Это все, чем он до сих пор занимался?
– спросил Джонни.

– Да, - сказал Длинный Том.

– Ты уверен?

– Послушай!
– воинственно воскликнул Длинный Том.
– Мы не сводили с него глаз с тех пор, как он вышел из штаб-квартиры Дока Сэвиджа!

– Я в суперзамешательстве!
– сник Джонни.
– Я надеялся, что он приведет нас к Монаху и Хэму.

Они уныло стояли, размышляя о Доке Сэвидже и Монахе с Хэмом и о постигшей их судьбе.

– Но Харт не сделал ничего преступного, - в конце концов сказал Длинный Том.

Джонни вздохнул.

– Мы можем взять его с собой. Он говорил, что хотел бы помочь. До тех пор, пока он с нами, мы можем присматривать за ним.

– Куда взять его с нами?
– спросил Ренни.

– Мы собираемся, - сообщил Джонни, - побеседовать с человеком по имени Бирмингем Лоун.

Когда Джонни, Длинный Том и Ренни вошли, Вильям Генри Харт торопливо положил одну руку на платок, лежащий на письменном столе, и сердито посмотрел на них.

– Кто это?
– указал он на Ренни и Длинного Тома.

Джонни объяснил, что Ренни и Длинный Том также являются партнерами Дока Сэвиджа.

Харт убрал руку с носового платка и выхватил из-под него большой автоматический пистолет.

– Я не верю в случайности, - объяснил он.
– Наша встреча явно не случайна.

Джонни осторожно заметил: - Мы надеялись, что вы присоединитесь к нам.

– У меня и без того дел полно, - сказал Харт.

– Мы собираемся, помимо всего прочего, поискать Майами Дэвис. Мы думали, что вы...
– пробормотал Джонни.

Это немедленно подействовало на Харта. Он отбросил карандаш, резко отодвинул стул, взял оружие и засунул его за пояс брюк.

– Пойдем поохотимся на медведя, - хохотнул он.

И они уехали с завода по производству дымоулавливающих фильтров.

– Начнем охоту, - предложил Джонни, - с Бирмингема Лоуна.

– Это один из наших медведей, - неуклюже пошутил Харт.

Они уселись в старую машину Джонни.

Когда мотор заработал, то все это древнее средство передвижения затряслось как в лихорадке, а когда автомобиль пришел в движение, то возникло подозрение, что одно или несколько колес квадратные.

Вильям Генри Харт вынул из-за пояса пистолет и начал разряжать его.

– Что это вы задумали?
– удивился Джонни.

– Я боюсь, что из-за этой тряски он выстрелит сам по себе, - зло объяснил Харт.

Глава XII. Спасенные

Поделиться с друзьями: