Хохочущие привидения
Шрифт:
– Не-а!
– промычал охранник.
– Не ведет.
Охранник был словно создан для сторожевой службы.
Стоило только взглянуть на его большие кулаки, толстые руки, покатые плечи и постоянно хмурое лицо, как вы понимали: перед вами - охранник.
С потолка к правой руке стража спускался гибкий провод; очевидно, он держал палец на кнопке звонка.
– Эта дверь не для общего пользования, - угрюмо промолвил он.
– Извините, - сказал Док и вернулся к своим друзьям.
– У них есть охрана, - сообщил он.
Длинный Том
– Я надену униформу посыльного и принесу телеграмму. Он протянет руку, и тут я его...
– Этот план не проходит, - покачал головой Док.
– Почему?
– В тот момент, когда охранник уберет руку, раздастся звонок. Он не должен выпускать шнур из рук.
– Ничего себе!
– возмутился Ренни.
– Значит, мы не можем усыпить парня газом или захватить его?
– Подождите меня здесь, - ничего не ответив, сказал Док Сэвидж
– Но...
– Фейерверк начнется приблизительно через двадцать минут. Вот тогда уж, ребята, соображайте сами.
Док Сэвидж сел в двухместную машину, помчался по южному скоростному шоссе. Перед своим портовым гаражом в товарном складе он остановился.
В той части здания, где находился ангар, помещалось несколько самолетов. Тут стояли, выстроившись в ряд, и скоростной трехмоторный самолет, способный пролететь половину расстояния вокруг земли на одной заправке, и маленький самолет с вертикальным взлетом.
Док выбрал автожир. Он заправил его и включил мотор. Самолет был оборудован как понтонами, так и убирающимися шасси, поэтому на нем можно было взлетать и с земли, и с воды.
Бронзовый человек погрузил необходимое для осуществления его плана оборудование, вывел самолет на реку и взлетел.
Миновал полдень. Внизу тянулись тротуары Манхеттена, толпы спешили с работы. Внизу, в заливе, один за другим по направлению к Атлантическому океану, отправлялись два лайнера. Серо-голубое морс простиралось вдаль, теряясь в легкой дымке. Облака были ярко-белыми.
Док летел на север; нос автожира задрался вверх - машина набирала высоту. Пролетая высоко над дальним концом Риверсайд Драйв, он заглушил мотор и начал приземляться над крышей высокого многоквартирного отеля.
Шум самолетного двигателя был едва слышен. Док наблюдал за домом из кабины самолета. Он в деталях изучил фешенебельную квартиру. Ситуация не слишком радовала.
В здании отеля, в отличие от многих строений на Манхеттене, не было на крыше водонапорной башни.
Крыша была плоская и без. ограждения, за исключением нескольких проводов. Частично крышу покрывали трава и кустарники.
Несомненно, самолет мог там приземлиться. Вызывало сомнения, сможет ли он благополучно взлететь.
С высоты двести футов Док бросил за борт две большие гранаты, содержащие снотворный газ. Имеющие обтекаемую форму гранаты падали намного быстрее, чем опускался самолет. Док надел облегченный противогаз. Сначала автожир ударился о радиоантенну, и она с грохотом рухнула. Щелкнули шасси, самолет накренился, две лопасти пропеллера врезались в кустарник
и погнулись.В то же мгновение Дока уже не было в самолете; он выпрыгнул из него и бросился под прикрытие кустов. Кустарник рос во врытых в землю ящиках.
Док замаскировался и начал прислушиваться.
Хлопнули раздвижные двери, и из квартиры выскочили люди, чтобы посмотреть, что произошло.
– На крышу упал самолет!
– Проклятье!
Послышался звук падающего тела. По крайней мере, один человек вдохнул газ.
– Эй! Что случилось с Джо?
– Это газ!
Люди вбежали внутрь, раздвижные двери снова хлопнули. Затем в квартире раздались возгласы, топот ног, возбужденные выкрики приказов.
Кто-то принялся через окно всаживать пули в самолет, опустошая обойму за обоймой.
Кто-то громким голосом выкрикивал, что им придется уйти, что этот шум привлечет полицию.
– Ведите пленников в лифт!
– приказал этот же голос.
Док Сэвидж прополз через кустарник к окну и подергал раму. Она поддалась. Он толкнул ее вверх и прыгнул в комнату на кафельный пол. В комнате находилась мебель в испанском стиле, на стене висела яркая попона.
Док бросился через комнату к двери, но чуть-чуть не успел. В комнату вошел вооруженный человек. Он тут же вскинул пистолет и выстрелил.
Док Сэвидж резко наклонился. Пуля просвистела у него над головой. На полу лежал коврик, и Док дернул за него. Его противник, падая, успел выстрелить снова, и пуля пробила потолок.
Док схватил руку с оружием, дернул ее, и человек пронзительно закричал от боли.
Теперь крики раздавались по всей квартире. Люди спешили посмотреть, что же случилось. Док швырнул в соседнее помещение дымовую бомбу. Это была небольшая бомба, но дыма образовалось много. Дым был черным, как тушь. Нападающие, потеряв ориентировку, ругались и стреляли куда попало.
Док Сэвидж покинул комнату через то же окно, в которое вошел. В поисках другого способа попасть внутрь, Док подошел к .окну, закрытому железными ставнями.
Ставни содрогались, так как кто-то колотил по ним изнутри и при этом вопил пискливым голосом, который невозможно было не узнать.
Монах! Это был Монах! Снаружи ставни были закрыты на засов. Док выдернул засов и открыл ставни.
Монах всматривался в Дока.
– Кто ты, черт побери!
– Разве это не Док Сэвидж?
– спросила Майами Дэвис.
– Не похож!
– отрезал Хэм.
В пожилом человеке, стоявшем перед ним, не всякий узнал бы Дока Сэвиджа.
– Вылезайте!
– приказал Док.
Через окно выбралась девушка, затем Хэм. Последним протиснулся Монах.
Хэм пригляделся внимательнее.
– Все в порядке, это Док, - наконец сказал он.
– Но... они сказали, что взорвали тебя!
– Как отсюда выбраться?
– спросил Док.
Хэм раздумывал недолго.
– Только с помощью лифта.
В комнате, откуда пленники только что сбежали, раздались крики. Побег был обнаружен.