Холодный огонь
Шрифт:
Около кабинета комиссара уже поджидали полисмены, опросившие жителей деревушки на берегу озера. Как всегда, никто ничего не видел, не слышал и вообще ни сном, ни духом. Впрочем, на это Бреннон и не рассчитывал. Чтобы подчиненные не расслаблялись, он велел им дождаться художника, получить портреты безвременно почивших и обойти дома всех, кто сообщал о пропаже друзей и родственников. Сам же комиссар прошелся щеткой по пальто, сюртуку, шляпе и направил свои стопы к оплоту духовности.
Кафедральный собор Девы Марии возносил купола над Площадью Восстания, в паре шагов от полицейского департамента. Нищие на паперти, едва завидев Бреннона, с руганью бросились врассыпную. Бодрее
Соборная жизнь шла своим чередом, особой паники или беспокойства Бреннон не приметил. Он выловил в нефе пару юнцов из хора и потребовал отвести его к епископу Уитби. Юнцы пришли в смятение, но в конце концов комиссар оказался перед тяжелой дубовой дверью. Он только занес кулак, чтобы постучать, как в районе его лопатки раздалось неприязненное «Гкхм!». Бреннон обернулся.
Саймон Уитби был изрядно ниже комиссара и явно не получил никакого удовольствия от встречи. Епископу исполнилось шестьдесят, и он относился к тем столпам общества, которые все еще считали полицейских чем–то вроде золотарей или поломоев. Поэтому, обнаружив одного из этих отбросов около своего кабинета, его преосвященство сердито раздулся и холодно осведомился:
— Что вы тут забыли? Милостыню раздают по пятницам.
Самый его тон подразумевал, что отброс устыдится и уползет в свою клоаку. Но Бреннона за всю жизнь никто не сравнил с нежным цветком, и чужая враждебность трогала его так же мало, как неурожай риса в Марандзане.
— Я повожу расследование убийства, жертвой которого стал один из служителей церкви. Подозреваю, что этой церкви, — комиссар обвел пальцем коридорчик.
— Ваши гнусные намеки…
— Намеки здесь не при чем. Сегодня утром мы нашли на озере труп одного из священников. В руке у него был крупный золотой крест, украшенный зелеными и красными камнями. Такой вряд ли найдется в обычной приходской церквушке. Как только художник закончит портрет, мы объявим этого человека в розыск… Не правда ли, лучше поделиться своими соображениями со мной и приватно, чем оповещать весь город о том, что священники воруют кресты и мрут нехорошей смертью?
Епископ утер платком покатый лоб. Бреннон был невысокого мнения об уме этого святоши, но все же аргументы его проняли. Уитби отпер дверь и резким жестом пригласил Натана войти.
— Отец Джозеф Тайн, — отрывисто сказал епископ. — Один из моих викариев. Он отвечает за сохранность церковной утвари. Из креста выпало несколько камней, и отец Тайн должен был отнести его к ювелиру. Насколько я понял, он договорился с ван Шпеером, что зайдет вечером, после закрытия его мастерской. Соблазн для мирян, сами понимаете.
Одновременно епископ перебирал бумаги в ящике секретера. Вытащив какую–то папку, он сунул ее комиссару.
— Прошу. В соборе хранится столько ценных предметов, что я тщательно проверяю всех, кто имеет к ним доступ. Отец Тайн трудился на благо веры в моем соборе больше восьми лет. Ни малейшего подозрения, ни единого проступка…
— Поэтому, когда сегодня он не явился к вам отчитаться о сохранности креста, вы не стали беспокоить полицию?
Уитби брюзгливо насупился.
— Полиция нынче лезет без мыла туда, куда раньше ее не пускали далее порога! Но, чтоб вы знали, отец Тайн — чистейший, кристально честный человек! У меня и мысли не возникло, что он сбился с пути, присвоил крест и пустился в загул… Где он, кстати?
— В морге, — отвечал Бреннон, изучая досье. Епископ нетерпеливо отмахнулся:
— Я имею в виду крест! Это ценнейшая реликвия, которой…
— Я и отвечаю, — комиссар бросил
на святошу взгляд исподлобья. — Крест в морге. Вмерз, понимаете ли. Но как только мы сможем отделить его от усопшего — мы сразу его вернем.— В… в… вмерз? Куда вмерз? Как?..
— В тело, — Бреннон захлопнул папку. — Мы будем держать вас в курсе дела.
— Но послушайте!..
— Кстати, где вы были вчера и когда последний раз видели преподобного Тайна?
Епископ задохнулся от негодования. Однако поскольку его гневную речь Бреннон слушал без всякого интереса, то волей–неволей его преосвященству пришлось вернуться к неприглядной реальности.
— Вчера я покинул собор около пяти часов вечера. Отец Тайн зашел ко мне незадолго до этого, уведомил о своем визите к ювелиру и ушел. Насколько я знаю, он собирался до шести провести время в соборе, а потом — идти к ван Шпееру. Они договорились о встрече в половине седьмого.
— Вы заметили что–нибудь странное? Необычное? Отец Тайн был взволнован, напуган, может, возбужден?
— Нет, — сухо отвечал епископ. — Не более, чем всегда. Он докладывается мне каждый вторник.
— Благодарю, ваше преосвященство, — Бреннон похлопал по ладони свернутой папкой. — Мы будем держать вас в курсе…
— Но крест!..
— В особенности о ходе разморозки. Доброго дня, сэр.
Как и обещал епископу, комиссар не стал сидеть сложа руки. Спустя сорок минут после своего возвращения в теплый уютный кабинет Бреннон принял отчет по нападению на студента, разобрался с несколькими заявлениями о грабеже с убийствами на Мидрейнской дороге и узнал, что до ван Шпеера отец Тайн не дошел и домой тоже не возвращался.
Иногда комиссар задумывался над тем, кто же пишет детективные романы и рассказы, и с чего все эти люди взяли, будто пострадавшие или родственники убитых бодро рапортуют при допросе, где были и что делали с точностью до минуты. Сестра отца Тайна вообще ничего не говорила, только беззвучно плакала в носовой платок. Это была худенькая, хрупкая дама лет пятидесяти, кроткая и тихая. Благодарно всхлипнув, когда Бреннон подал ей чашку чаю, она молча выслушала все, что он ей сказал, и замерла на стуле. Комиссар сел рядом и мягко спросил:
— Мисс, вы ждали вашего брата вчера?
Женщина замотала головой.
— Почему?
Она несколько раз судорожно вздохнула, и Бреннон придвинул к ней чашку.
— Он говорил перед уходом… — прошептала мисс Тайн и сделала несколько глоточков. — Что понесет крест в починку… Я… Я думала… Он иногда спал на кушетке в кабинете, если задерживался допоздна… Я и решила… — у нее вырвалось короткое рыдание. — Он только не послал сегодня за булочками! Я всегда пекла ему булочки, а он посылал за ними, а сегодня не послал!
«Вот свинья», — подумал Бреннон о епископе Уитби. Мисс Тайн зашлась в горьком плаче. Рукоположенному борову и в голову не пришло ни поискать отца Тайна, ни послать к его сестре служку.
— А я жду, жду… — шептала женщина. — Все жду и жду…
— Какой дорогой ваш брат обычно ходил из собора домой?
— Он брал кэб, — с трудом выговорила она. — Я и не знаю…
— Он заезжал куда–нибудь по дороге, покупал что–нибудь?
— Газеты, сэр, и любил печенье в лавке Брайтов…
Бреннон проводил мисс Тайн до выхода и усадил в кэб. Он сунул ей свою визитку, но едва ли женщина поняла, что ей дают. Комиссар проводил кэб долгим взглядом, размышляя о высокопоставленных чинах; но поскольку эти мысли никогда не были радостными, он их отбросил. Следовало как можно скорее установить личности прочих погибших, чтобы выяснить, в какой точке они все могли пересечься.