Холодный расчёт
Шрифт:
— Я… боялся даже подумать об этом… — обезоруживающие слова подруги смутили его. — Я знал, что рано или поздно это случится, но старался избегать этой темы. Когда я увидел тело той девушки, Наты, я понял, что не смогу смотреть на Мастера, если он будет… таким же…
Арги взглянула на него. Лункс невидящим взглядом смотрел вперёд, словно вспоминая что-то и не в силах оторваться от этих мыслей. Можно было даже разглядеть переливающийся свет в его зелёных глазах. «Но стоило ли так себя винить в том, что случилось? — думал рысь. — Прошлое должно оставаться прошлым… но как жить с таким прошлым? — и вдруг он осознал, каково приходилось Мастеру всё это время. Гнёт от вины перед давними событиями, тяжёлые воспоминания о том, что не смог защитить
— Мы все этого боимся, — Арги протянула к нему руку и фамильярно потрепала за щёку, — перед нами целый мир, который нас ненавидит, и мы должны держаться вместе, если не хотим, чтобы нас постигла та же участь, что и нашего создателя. Надеюсь, ты вернёшься. Мой рысёнок.
— Я не рысёнок! — достаточно громко возмутился тот, в ярости прижав уши. — Я старше всех вас вместе взятых!
— Кроме Ани, — ехидно вставила Арги, — и Фиды.
— Это не считается!..
— Ой, смотрите, маленький рысь обиделся! — захихикала лисица, заметив, что Кари с удивлением и радостью смотрит на них. — Надеюсь, ты не будешь себя больше вести, как вредный холодильник?
— Только после того, как ты публично признаешь меня лучшим механиком! — он язвительно улыбнулся. — Или наоборот, скажешь, что у тебя сломались чипы координации.
— У тебя они вообще отсутствуют.
— Ну начинается, — закатил глаза Вульпи, резко поднявшись и обхватив рыся за шею, — ура! Лункс вернулся!
— Я всё равно вас всех ненавижу! — бросил тот, сердито зарычав, когда лис со смехом потёр его макушку костяшками пальцев.
— Точно, вернулся, — улыбнулся Урси, оторвавшись от чтения, — узнаю старину Лункса, ворчащего на всё на свете.
— Идите вы все… а… без меня вы всё равно пропадёте, — демонстративно махнул рукой тот, невольно усмехнувшись их радости. Он и сам был рад, что хоть немного, но ему стало легче, и что теперь, он понял, ради чего ему стоит жить дальше. «Если Эксплар думает, что сможет нас так просто забрать, — задорно подумал он, закрывая глаза, — то может засунуть свою голову в плазменный реактор. Там ему самое место… но сначала, надо поспать…»
— Спасибо, Арги, — прошептал он, зная, что лисица его услышит, — мне правда стоило это принять.
«Если бы ты знал, каково мне было уезжать от него прочь, — горестно подумала она, кивнув в ответ, — я никогда не забуду его глаза… которые отражаются в тебе…»
За окном замелькали голубые огни приближающегося города. В темнеющем пространстве, они казались лишь далёкими маячками, и чем ближе они подъезжали к ним, тем ярче они становились, высвечивая очертания зданий и деревьев.
Вьюга утихала.
Глава II. Дух надежды
Белые типовые дома этого города были похожи на большие кремовые торты со снежными крышами-шапками. Тщательно ухоженные, вычищенные и освещённые дворы приветливо сверкали мишурой, гирляндами и стеклянными разноцветными шарами, переливающимися всеми мыслимыми цветами. Высокие цилиндрообразные роботы-уборщики на траках расчищали тротуары и проезжую часть, сдувая налетевший снег на обочины. Рядом с ними, весело смеясь и кидая друг в друга снежки, носилась ребятня, правда сами роботы никак не обращали на них внимания, деловито занимаясь своей работой. Лишь когда кто-то запрыгивал им на блок генератора, они возмущённо гудели, мигая светодиодами на корпусе.
Вьюга утихла окончательно, оставив после себя лишь небольшой снегопад, чему нескончаемо радовались играющие дети. «Они такие милые, — думала Кари, разглядывая их сквозь тонированное стекло, — интересно, как они их делают?» Она хотела задать этот вопрос Ани, но вспомнив, как та краснела при виде странной упаковки, решила тактично промолчать, продолжая созерцать ребячью радость.
— Эх, до Нового года всего-то два дня, —
мечтательно протянула Ани, закрепляя мишуру на клёпках, удерживающих шторы, — представляете?— Нет, конечно, куда уж нам, — усмехнулся Лункс, подперев голову рукой, — мы с Мастером не праздновали этот праздник. Он считал его пережитком прошлого, чем-то архаичным и с преувеличенным значением.
— Если порассуждать, то он в чём-то прав, — согласился Урси, оторвавшись от книги, — этот праздник основан на религии, а всякая религия имеет свойство со временем терять свою идею.
— А мне наоборот кажется, что это замечательно, — покачала головой Кари, с ужасом заметив, что пол «броневичка» покрылся мокрой грязью от талого снега, — смотрите, как они радуются! Даже детская радость стоит того, чтобы устраивать этот праздник.
Знаки ограничения скорости, высвечивающиеся на табло на панели управления, заставили Арги замедлить ход машины и встать в общий ряд с другими энергомобилями, въезжающими в город.
— Это что, Локантак? — спросил Вульпи, прижавшись носом к стеклу.
— Нет, это Палар, небольшая деревушка у его окраины, я же говорила, — ответила лисица, — но мы очень недалеко от самого Локантака.
— Предлагаю остановиться здесь на ночь, — сказал Урси, с недовольным видом убирая хвост Вульпи, случайно лёгший ему на страницы, — вы только после вылазки, а дорога ещё так далека.
— Ещё не факт, что река замёрзла как следует, — закивала Ани, — в этом году снег выпал рано и может случиться оттепель.
— Да уж, — проворчала Хара, убирая наушники и плеер себе под куртку, — не хотелось бы сейчас купаться в ледяной воде. Может, придумаем ещё какой-нибудь способ перебраться на ту сторону?
— Кажется, кто-то просто боится промокнуть, — засмеялся Вульпи и тут же получил ощутимый удар в плечо, — ай! Хара! Ты идёшь по пути насилия и саморазрушения!
— Вообще-то это моя фраза, — возмутился Урси, под дружный смех Кари и Ани, глядя на выражение лица зайчихи.
— Но у тебя умные фразы! — оправдывался лис, разводя руками. — И они такие точные!
— Если бы у тебя не было такой защиты, — Хара многозначительно посмотрела на Кари, — я бы давно надрала тебе хвост, хвостатый!
— Если бы это только помогало, — ехидно заметил Лункс.
— Ого! Что это? — восхищённо воскликнула канарейка, глядя в лобовое стекло.
Они проезжали мимо главной площади деревни, достаточно большой и просторной, чтобы уместить большую часть населения. Даже затемнённые стёкла их энергомобиля не могли целиком уменьшить свет разноцветных огней, что переливались на площади. Разнообразные аттракционы, от скоростных «центрифуг» до неспешного и величественного колеса обозрения, сияли гирляндами и цветными лентами. Даже отсюда слышался смех детей и громкая фоновая музыка, которая звучала из гигантских динамиков рядом с большой крытой сценой с голографическим экраном. Широкий и длинный каток сверкал в свете голубых прожекторов расчерченным льдом. Здесь находилось больше всего людей — некоторые просто стояли у ограды наблюдая за своими друзьями или родственниками, но большая часть каталась по льду, лавируя, сталкиваясь друг с другом, смеясь и вновь поднимаясь на ноги. Не обделяли вниманием и блестящие в свете огней ледовые горки и скульптуры, в которых вморозили миниатюрные светильники.
Большинство людей были одеты в современные плотные куртки, которые, благодаря подкладке, защищали тело от ветра и снега. Всё в этом городе происходило по-другому, даже фонари тут отличались от тех, что они видели ранее — высокие столбы с висящими в воздухе голубыми сферами, какие они видели только в Локантаке. Но самым грандиозным и красивым объектом на главной площади оказалась громадная пушистая ель, обильно украшенная стеклянными шарами, бесчисленным множеством разноцветных огней и сверкающая ослепительно-белым кристаллом на своей верхушке. Огороженная перегородкой из лент, ель благоухала хвоей и лесом, наполняя воздух духом приближающегося праздника.